剀切忧时论,慈祥济物心。
贾生年尚少,平子虑何深。
徒抱经纶志,俄闻讣告音。
朔风传薤挽,谁不泪沾襟。
挽薛艮斋
介绍
《挽薛艮斋》是宋代诗人薛季宣所创作的一首挽诗,表达了对逝者的深切哀悼与对其人品及贡献的追忆。
薛季宣在创作这首诗时,可能正处于人生低谷或精神困境之中。他通过诗歌的形式表达出对逝去朋友的怀念和敬仰之情。同时这也反映了当时文人士大夫之间相互扶持、共同进退的友情和道义观。
相关推荐
【注释】 1、贾生:指贾谊,西汉著名政论家、文学家。年尚少:年纪小。 2、平子:指司马相如,西汉辞赋家。虑何深:忧思多么深沉。 3、徒抱经纶志:只是空怀治国之志。 4、朔风传薤挽:用《薤露》曲挽人。 【赏析】 这是一首吊唁友人的挽诗。首联“剀切忧时论,慈祥济物心”,点出了诗人为友人悼念的原因,即忧国忧民之心。次联写友人生前为人处世的胸怀与情怀,突出了其高尚人格和崇高精神境界
注释: 1. 今古名流特地奇:指的是薛艮斋在今古中都是一位杰出的人物。 2. 生平学术得真师:指的是薛艮斋的生平中的学术成就都是得到了一位真正的老师的指点。 3. 缵将管乐为操蕴:意思是继承和发扬了管仲、乐毅的治国理念。 4. 论切周唐入设施:意思是对周朝和唐朝的政治制度的讨论和研究。 5. 经理远模归使节:意思是管理远大的国家,使用适当的手段来处理事务。 6. 抚循中道称藩麾
【注释】 耆(qí)旧:老年。襄阳:地名,这里泛指有名望、有才识的人。风流月旦评:即“风月”的典故,出自《晋书·阮籍传》。阮籍常与青眼(青面)朋友嵇康、阮咸等人在竹林中饮酒赋诗,竹林七贤之一王戎对他们评价很高,认为他们风度翩翩,谈吐不凡。《晋书·文苑传》载:“王右军语顾长康曰:‘何生浮沉如此?’顾曰:‘卿辈作佐治耳,我辈作佐主耳,此自是一段事,未足相质量。”间出:偶尔显露。迎刃
【注释】: 1. 晁董科名累:晁董,即薛艮斋的字,故称其为晁董。科名累,科举考试中了多次,但并未得志。向雄:指薛艮斋。洛学:指洛学一派的儒学思想。处世类齐竽:《论语》中孔子说:“君子和而不同。”意思是君子与人相处和谐融洽,但不随波逐流,不盲从附和。 2. 湖外严兵戍:指在湖外设置严密的军事防线。神畿:古代指京城周围的地区,泛指京城。析使符:指皇帝下诏,分派各地官员前往各地执行任务或处理事务。 3
这首诗是一首悼亡诗。作者对友人薛艮斋的死感到无比惋惜,表达了深深的哀思之情。 首先看第一句“骥不由穷巷”,意思是说,像千里马一样的人不应该被限制在贫穷的环境中。这是诗人对薛艮斋的赞扬,认为他是一个有才华、有抱负的人,不应该被贫困所束缚。 第二句“龙曾演瑞图”,意思是说,薛艮斋的人生经历就像一条龙在天空中翱翔,展现出一幅幅美丽的图画。这是诗人对薛艮斋一生的赞美,认为他的人生充满了传奇色彩。
【诗句释义】 1. 赠别文章妙:指薛艮斋的文章写得非常好。 2. 分携六见秋:分别时已过了六个秋天。 3. 真书藏相府:指薛艮斋的书法真迹被收藏在宰相府中。 4. 循吏说湖州:形容薜艮斋治理湖州时,如同有政绩的官员一样受到称赞。 5. 不作三公入:不做官至三公(古代高级官职)的人。 6. 同谁八极游:同谁一起游遍天下?意指没有谁能和他一同享受这样的荣耀。 7. 朔风吹壮泪:北方的风吹着壮士的眼泪
【注释】 1. 有子才而美:你的儿子才华横溢。 2. 知君死不亡:我知道你死了不会消亡。 3. 刀圭:道教中的一种丹药,传说吃了可以延年益寿。 4. 兵法:指军事策略和战法。 5. 玉树新埋没:比喻人英年早逝。 6. 金丹旧渺茫:喻指人已去世或已成过去的事情。 7. 魂兮来止些:魂魄啊,请来此地安息吧。 8. 极乐在西方:西方是佛教的净土所在。 【赏析】 这是一首悼念友人之作
【注释】 嘉木:好的木材,比喻贤才。 高论:高明的议论。 龚生:指东汉龚胜,字伯盛,王莽时为郡守,光武帝时以病辞官,后被诬告谋反而被杀。 徐孺:指东晋人徐稚(字孺子),隐居不仕,年七十三岁去世。 膏销果见:用典,出自《史记·汲郑列传》:“天子闻之,下廷尉治。” 刍奠:用典,出自《史记·汲郑列传》:“天子闻之,下廷尉治。” 儒效俗传今若此:用典,出自《史记·汲郑列传》:“天子闻之,下廷尉治。”
【注释】 早:早先。悟传心学:理解并领悟“传心学”的真谛。精微:指细微而微妙的地方。造:创造,引申为发明。本原:根本原理。残万卷:指读了很多书。落笔动千言:指文章写得好,能出口成章。孤邑:孤立的县城。英略:杰出的谋略与才能。流民:灾后流散的民众。颜亡:指国破家亡。可痛:值得悲痛。自有不亡存:自有存在的意义。不:否定词,表示肯定。存:生存或存续。 【赏析】 这首诗是作者在戊戌变法失败后的一首诗
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。这类题目解答时一般要从以下几方面考虑:抓关键词句,概括中心意义;把握情感倾向,注意手法的归类;结合题目的要求作答。 “伟矣万人杰”,诗人以高度赞扬的语气,称颂薛艮斋的杰出才能。 “精神运五兵”,“精神”指精神,这里借指薛艮斋的精神,五兵指五种兵器。这句诗的意思是:薛艮斋精神旺盛,有如指挥五兵一样。 “议屯谋甚婉,料敌智尤明”
【注释】 奥学传伊洛:指学问传承于伊、洛两河,即河南洛阳一带。 平生尽此心:我一生都在致力于这方面的学问。 多闻推子贡:以子贡(孔子弟子)博闻多识为榜样。 一唯妙曾参:以曾参为人处世的准则为榜样。 知识皆文武:指学问兼文与武。 才猷冠古今:才能和谋略超过古代及当代的人。 斯人苦斯疾:这个人有病。 吾党恨尤深:我对我们党的事业感到遗憾。 【赏析】 薛艮斋是明代著名的学者,其学问广博
【注释】 挽薛艮斋:薛艮斋是作者的朋友,他曾任过湖北巡抚等职。这首诗是作者为他写的挽诗,表达了他对朋友的悼念之情。 至理:最正确的道理;穷微:探究极细微的道理。 经纶:治理国家的策略和措施。特绪馀:遗留下来的事迹。 豫备:指事先做好准备。淮甸:指淮河流域的地区。 慨慷:感慨悲愤的样子。陆公:指唐代名臣陆贽(zhe),曾因直言进谏而被贬。贾谊书:指汉代贾谊的《治安策》,其内容多涉及政治、军事