花枝拂眼柳垂肩,幸得身闲且乐天。
木杪夕阳当反照,草头朝露岂长圆。
兴来策杖云迷径,睡起凭栏月满川。
老矣不堪供世用,只将萧散度残年。
再和四首
介绍
《再和四首》是北宋诗人苏轼的组诗作品。此诗作于元丰元年(1078)二月,作者任汝州团练副使时。前六句写初春之景;后四句抒己怀:春天已归,而自己却滞留他乡,不能与亲朋欢聚,只有寄情山水而已。
相关推荐
【解析】 此题考查对诗歌内容、手法和主旨的把握。解答此题,先疏通全诗,然后结合注释和题目要求理解诗意,最后分析概括主旨。“译文”题要注意通假字、词类活用、古今异义、一词多义等,要联系上下文,采用逐字翻译的方法;“赏析”题则要注意作者的情感倾向,注意体会诗歌表达的思想感情。 1. 花枝拂眼柳垂肩(“拂”,形容词意动用法),幸得身闲且乐天(幸得:幸运地得到。乐天:高兴、快乐)。 2.
注释: - 归来深欲断尘缘,常拜青词密吁天。 - 返回家园深愿断绝尘世的缘分,常常拜祷上天祈求平安吉祥。 - 既幸此身无玷辱,更欣尽室得团圆。 - 庆幸自己没有蒙受屈辱,家庭团聚了。 - 扪心只合安三径,度力那能障百川。 - 扪心(扪,用手按;心,心意)应当安心于三条小道,尽力(度)又怎能阻挡百川奔流。 - 若也天公终见念,从今便是再生年。 - 倘若上天最终能够记念我,此后便有重生的一年。 赏析
再和四首 卜得幽居野性便,山中风月水中天。 新栽翠竹阴虽薄,旧植青松盖已圆。 高致固难追绿野,胜游那复继斜川。 我今已得安心法,早挂衣冠不待年。 注释: 卜得幽居:选择了一个偏僻的居住地。 野性便:符合自然本性的舒适。 山中风月:山中的风景和月亮。 水中天:天空倒映在水中,仿佛在水里。 新栽翠竹:刚栽下的嫩竹。 阴虽薄:竹子的阴凉虽然不足。 旧植青松:老树的松柏。 盖已圆:已经形成了一片森林。
新买湖头十亩园,绿阴罅里见青天。 金樱相亚枝枝袅,银杏低垂颗颗圆。 仰看乌鸢翔古木,俯窥鸥鹭戏晴川。 便须临水营台榭,要与渔樵乐暮年。 注释: - 新买湖头十亩园:新购置的湖泊边,拥有十亩大小的园林。 - 绿阴罅里见青天:在绿树和树木缝隙间看到了晴朗的天空。 - 金樱相亚枝枝袅:金色的樱花枝条轻轻摇曳,宛如婀娜多姿。 - 银杏低垂颗颗圆:银杏树的果实圆润,下垂着。 - 仰看乌鸢翔古木:抬头仰望
【解析】 本题考查对诗歌内容、主题思想及表达技巧的理解。解答此题,要通读全诗,整体把握诗意,在此基础上结合具体诗句分析赏析。“万象森罗不可收,一亭览尽胜高楼”,诗人登上高耸入云的楼台,极目远眺,只见山峦起伏,草木葱茏,千姿百态的自然景物扑面而来。诗人赞叹不已:“万象森罗不可收”。一个“森罗”字,写出了大自然的生机与活力,也表现了诗人游兴的盎然。诗人站在高楼上,视野开阔。放眼望去,一座座高大的山峰
东皇物色未全收,山半登临当倚楼。 锦里烟光浑在眼,云溪花片亦随流。 夕阳正好无多景,春序才移已复秋。 却忆故园林壑美,乘风欲去问何由。 注释: 东皇:即东皇太一,古代神话中主管春天的神。这里指春天的景色还未完全展现。 山半登临当倚楼:在山半腰登上楼台,可以俯瞰整个山林。 锦里烟光浑在眼:锦里是成都的别称,烟光缭绕着烟雾弥漫的景色,让人陶醉其中。 云溪花片亦随流:云溪是一条美丽的河流
这首诗是南宋诗人文天祥创作的一首五言律诗。全诗通过对自然景物的描绘,表达了作者对家乡的思念之情以及对时局的关注。 首句“皇家故境未能收”,意指作者的家乡(指南宋)已经沦陷,无法收复,表达了作者对国家命运的关切和忧虑。 次句“愁绝登城与上楼”,描绘了作者登上城墙或高楼远眺的情景,表达了作者因国破家亡而极度悲痛的心情。 第三句“目断东吴心已往”,意为作者的视线被远方的东吴(今江苏一带)所吸引
【注释】 天际油云:指天空中浓重的乌云。油云:形容云层厚重、颜色深黑。不肯收:指乌云聚集在天边,不肯散去。全妨寓目向层楼:妨碍我眺望远方的高楼。向:向着、面向。层楼:高大的楼宇。长绳挽:用绳子拉住太阳。日车难把:难以用绳子拉住太阳。长绳挽:用绳子拉住太阳。日车:指太阳,这里暗指春日。长绳挽:用绳子拉住太阳。 春事浑同去水流:春天的事情如同流水一般消逝。 可奈馀寒犹作沴:无奈余寒仍然作祟。馀寒
这首诗是杜甫的《再和四首·其四》(其一)。 注释: 1. 狐鸣工作祟,鸦噪每为凶:狐狸叫,人们认为这是不祥之兆;乌鸦叫,人们认为预示着不好的事情。 2. 鲁观初尸罪,丘门永削踪:在鲁国观察时被发现有罪行,在齐国的大门之前被清除了。这里的“丘门”指的是齐国。 3. 谋身真有窟,凿趾欲无墉:为了保护自己(指自己),真有藏身之处;想要去掉危险(指敌人的攻击),却想没有防御的墙。 4. 力击延龄去
这首诗是杜甫的《再和四首·其三》。下面是对这首诗逐句的解释: 旧知偏下石,远避亦伤弓。 这句诗的意思是“我知道我被贬谪到偏远的地方,远离朝廷,就像躲避飞箭一样”。这里的“偏”指的是被贬谪,“下石”可能是指被贬谪到偏远的地方的意思,也可能是说被贬谪的人像石头一样坚硬,不被外界环境所改变。 留落周南众,萧条冀北空。 这句诗的意思是“我留在了荒凉的冀北,那里没有人烟,一片萧条”
【注释】 噬人侔虺毒:比喻害人的手段就像毒蛇一样狠毒。 害物比猫柔:比喻害人的手法像小猫一样温柔。 清议姑驱逐:清议是指正直的舆论,姑是暂且的意思。 宽恩未放流:宽免了恩惠没有让它被释放。 剑诛张禹佞:用剑杀死了张禹那样的奸佞小人。 扇障褚渊羞:遮住了褚渊那样的大臣的丑行。 谏笔非私忿,惓惓为国谋:写奏章不是为了个人的私仇,而是为国家着想。 【译文】 你用毒辣的手段害人,手段就像毒蛇那样狠毒;
以下是对《再和四首》的赏析: 诗词原文: 伏阁何其壮,登舟得许哀。 人多称快者,上岂少恩哉。 恶草毋留种,夭桃不待媒。 九重方远佞,宁放郑詹来。 译文: 在高位时多么威武壮观,乘船离去却让人感伤。 人们纷纷称赞这是件美事,君王是否缺少恩情? 不要让杂草留下后代,让花朵无需外力。 在九重天的高处远离谄媚,怎能容忍郑詹这样的小人到来? 注释解析: 1. 伏阁何其壮:伏阁,即在高位时