董子书帏正寂寥,阮君何事顾吾曹。
两篇有若双琼赠,八句多于一字褒。
莫恨潘安头早白,须知郢客调弥高。
鸾凰岂是尘埃物,待看青云振羽毛。
和吕秘校
相关推荐
这首诗是唐代诗人王维的《送元二使安西》。下面是这首诗的逐句释义和赏析。 董子书帏正寂寥,阮君何事顾吾曹。 董子,指的是汉代著名文学家董仲舒,他的书房里原本应该是寂静的,然而阮籍为何在这个时候来到我的书房,让我感到意外。这里的“董子”和“阮君”都是古人的称呼方式,用以指代特定的人物。 两篇有若双琼赠,八句多于一字褒。 这里提到了“双琼”和“八句”,可能是指诗中的内容或者某种珍贵的礼物
王子如今未梦刀,不须感慨论官曹。 寝郎悟意犹为相,鄠尉知名固可褒。 嗟尔岁华何太速,顾予儒业若为高。 四诗已有重笺意,肯学区区郑与毛。 注释:1. 王子:指诗人自己,自称“王子”。2. 未梦刀:未曾梦想过做官(刀,代指权力)。3. 感叹时光流逝得太快。4. 寝郎:指诗人的同僚。5. 悟意:领悟到的意思。6. 相:宰相。7. 鄠尉:指在鄠县当太守。8. 郑与毛:指《毛诗》《郑风》两部经典著作。9
【注释】 东平:即张耒,字文潜,号东平行,北宋文学家。吕秘校:指作者的朋友或友人。 心事:心志、抱负。本:本来。雄豪:豪迈、慷慨。才名:才能和名声。慕曹:羡慕曹操。曹:东汉末年杰出的政治家、军事家,三国时期魏国的奠基人。学比今儒:学问上与当代儒者相比。醇且奥:深厚而精深。古义:古代的道理。刺而褒:既讽刺又褒奖。邹:指邹阳。夫子:对老师的尊称。堪叹:值得感叹。霸者将军:指汉高祖刘邦。未足高
【诗句解释】 1)能建功名是俊豪,区区时辈乃儿曹。 这句诗的意思是:能够建立功勋和名声的人是英雄豪杰;我们这些小人物不过是一群普通人。 2)班超投笔宁无志,樊哙横行谢见褒。 这句诗的意思是:班超放弃笔业,决心投笔从戎,是有志向的。樊哙在项羽帐下任偏将,因战功卓著被封为舞阳侯。 3)兵法每羞孙膑诈,将才惟爱武侯高。 这句诗的意思是:兵法上常以孙膑的诈术为耻;但将帅的才能,却常常以诸葛亮
注释: 我称赞你的才华像屈原的《离骚》,你的文采完全可以在朝廷中作清官。 但你要坚守自己的道路,不要顾及别人的毁谤和赞誉。 水从深源流出,所以才能流传很远;竹子由于根部老而节更高,所以能挺立不倒。 如今你暂且隐居山野,万事纷扰不如一毛之微。 赏析: 这是一首赠友诗,表达了诗人对朋友的赞美之情。诗中通过比喻,赞美了友人的高洁品质。全诗情感真挚,意境深远,给人以深刻的启示
【注释】: 东平夫子:即东平王,指刘宋文帝刘义隆。东平公刘义康曾被封为东平王,故称之。 青衫:唐制官服之一,文官五品以上穿青色,六品以下穿绯色。这里泛指官服。 州县:指地方官员。舆论:舆论是公众的意见和看法,这里指对某人的评语。 朝廷:指中央政府或国家政权。诏书:古代皇帝的命令文书,这里指皇帝的褒奖诏书。 囊中:指诗人口袋里,比喻自己的处境。莫把诗编去:不要把自己的诗收录起来。 辇下:指京城
诗句解析与翻译 1. 方今天子急贤时,不信王通愿已违。 - 关键词: 方今、天子、贤时 - 译文: 如今皇帝急需贤才,我不相信王通的心愿已经被违背。 2. 梅福九江虽好遁,陶公八翮亦难飞。 - 关键词: 梅福、九江、陶公、八翮 - 译文: 虽然梅福在九江的好山好水中隐居,陶潜也难以像鸟儿那样自由飞翔。 3. 世排韩愈为文僻,客顾扬生载酒稀。 - 关键词: 世排、韩愈、文僻、顾扬生
汾上儒生又续诗,阳春巴调本相违。 聊因扣角摅深愤,安得摩天逞快飞。 陶氏弄琴乖俗甚,井丹持刺出门稀。 有时入市谋甘脆,怀橘携壶即便归。 注释:汾上儒生又续诗,阳春巴调本来不相符合。 我借扣角抒发深深的愤怒,怎么能像摩天的鹰一样自由飞翔? 陶渊明弄琴偏离了世俗的风气,魏伯阳拿符咒治病却很少见到。 有时候进入集市谋求些可口的食物,带着橘子和壶酒就急忙回家去了。 赏析:这首诗是诗人写给吕秘校的
和吕秘校 太平儒者好吟诗,鼓腹而歌事岂违。 顾我才华常患少,喜君辞翰动而飞。 不忧陋巷箪瓢罄,惟恐兰亭唱和稀。 更约山翁同一醉,梅花将谢燕将归。 注释与赏析: - 太平儒者:指的是那些生活在和平时期的儒家学者。 - 好吟诗:热爱写诗。 - 鼓腹而歌:形容生活简单快乐,没有忧虑,可以无所顾忌地唱歌。 - 顾我:回头看我。才华:才能,指个人的文采和智慧。 - 常患少:常常担忧自己才能不足。 -
注释: 吾道穷通自有时,功名岂便与心违。 摩天未逐溟鹏奋,敛翅尚如篱鶠飞。 鸣凤卜迟君莫笑,玉山醉倒事何稀。 梅花将谢剩沽酒,待向花前倒载归。 译文: 我的人生道路何时才能到达尽头,功名是否就会违背我的心意? 我不追随天空中的大鹏,但是我的翅膀却像篱笆上的黄雀一样飞翔。 我在寻找凤凰,希望你不要嘲笑我,我已经喝得酩酊大醉了,这是多么稀有的事情啊! 梅花将要凋谢,只剩下一些酒可卖