雨霁山争出,泥干路渐通。
稍从牛屋后,却过鹳巢东。
决决沙沟水,翻翻麦野风。
欲归还小立,为爱夕阳红。
东村
相关推荐
东村 雨霁山争出,泥干路渐通。 稍从牛屋后,却过鹳巢东。 译文: 雨后天晴,群山竞相露出头来,路变得干燥,开始畅通无阻。 我沿着牛圈后面走,又路过鹳鸟的巢穴东面。 决决沙沟水,翻翻麦野风。 欲归还小立,为爱夕阳红。 注释: 1. 东村:指诗中所描述的村庄。 2. 雨霁:指雨停了,天气晴朗。 3. 山争出:形容雨后的山峦争相露出头来。 4. 泥干路渐通:路上的泥土变干,道路变得畅通。 5. 牛屋后
【注释】 东村:诗人自号。信脚:随意,不拘束。墟路:村落间小路。归来:回家。日未西:太阳还未落山。波清鱼队密:水色清澈,鱼儿成队游动。风小鹊巢低:风力较小,喜鹊筑巢低些。白水初平岸:河水刚与河床相平。青芜亦遍犁:田野上新翻的泥土也耕过一遍。市垆(lú):市场旁的土炉。多:很多。饮具:饮酒用具。 【赏析】 此诗是写诗人在乡村田园生活的情景和情趣。 首联“信脚村墟路,归来日未西”点出诗人归途所见
这首诗是唐代诗人王维的《东村》。下面是诗句的翻译和注释: 1. 塘路东头乌桕林,偶携藤杖得幽寻。 - 塘路东头: 指在村庄东部的一条小路上行走,可能是通往某个自然景观或地方的路径。 - 乌桕林: 乌桕树是一种落叶乔木,秋季叶子会变红,形成美丽的景色,通常种植用于观赏。 - 藤杖: 一种轻便的竹或木制的手杖,常用来携带食物或工具。 - 幽寻: 寻找幽静的地方,进行沉思或休息。 2.
【注释】 今日风日和:今曰天气晴好,阳光明媚。 衰病亦少平:衰老的疾病也少一些了。 出门无所之:出门去没有目的地。 吴地冬未冰:吴地的冬天还没有结冰。 山卉与野蔓:山上的花草和田野上的野草。 鸡犬亦萧散:鸡犬都显得很悠闲。 有世外情:有一种超脱尘世的意趣。 举手叩柴扉:我举起手敲着柴门。 语蝉联:说话连贯。 未寒畴昔盟:没有忘记过去的誓言。 解囊付之药:解下钱袋付给医生。 与尔偕长生
【注释】 东村:指隐者所居之村。晴久全无雨,溪乾半是沙:意思是说,天气晴朗,没有下雨的迹象,溪水已经干了,只剩下一些沙子。风横分雁阵,日转趣蜂衙:意思是说,风吹过的时候,好像在划分着大雁的飞行队形;太阳转动时,好像是在引导着蜜蜂去采蜜。地僻草埋径,篱摧菊卧花:意思是说,这里地势偏僻,花草都长到地里去了,篱笆被破坏了,菊花倒卧在地上。桥西一林竹,潇洒两三家:意思是说,桥西边有一丛竹子,有几户人家。
东村 曾闻东园公,住此不复出。 年年开白花,犹是汉时样。 注释: 东村(dōnɡcūn):地名。 曾闻东园公:传说中隐居东园的高人。 住此不复出:一直居住在这里而不再外出。 年年开白花:每年春天都开放白色的花朵。 犹是汉时样:依然保持汉代时的样貌。 赏析: 这首诗描绘了东村的美景和历史背景。诗中提到“曾闻东园公”,这是对东村的传说进行了介绍。东园公是一位隐士,他选择在东村隐居,不再外出
【注释】 1、东村:指作者的家乡。 2、村鸡:乡村的公鸡,这里借指农家的报晓鸡声。 3、顿觉身已老:突然觉得人已经老了。 4、新年:农历一年之初。 5、容易过:容易度过。 6、过去迹如扫:以前走过的路,现在就像扫了一样。 7、薄田:土地贫瘠的田地。 8、盈室:充满室内。 9、前年一再旱:前年多次干旱。 10、愿力为颠倒:希望用尽一切力量去改变这种状况。 11、治生行问人:治理生计,到处询问别人。