竹间仅有屋三楹,虽号吾庐实客亭。
已断雨声重点滴,欲残灯影更晶荧。
酒惟排闷难中圣,茶却名家可作经。
头眩减来还病蹇,何时彻底得康宁。
题庵壁二首
相关推荐
以下是对《题庵壁二首》的逐句释义、译文、赏析以及必要的关键词注释: 1. 诗句释义: - 竹间仅有屋三楹:在竹林中,只有三间屋子。 - 虽号吾庐实客亭:虽然名为我的住所,但实际上更像是一个客人的小屋。 - 已断雨声重点滴:雨声已经停止,只剩下水滴落下的声音。 - 欲残灯影更晶荧:灯光即将熄灭,但映照出的光影更加明亮。 - 酒惟排闷难中圣:唯有饮酒才能排解心中的郁闷,但难以达到圣人的境界。 -
【注释】 蜗牛:一种软体动物;蜗牛壳。蜗牛壳粗,形容身材矮小。 地炉封火欺寒雨:指冬日严寒时,炉中之火被寒冷所欺压,无法烧热屋子,只好封火取暖。 纸阁油窗:指用纸糊的阁楼,油涂的窗户。 馎饦:面食。 薪樗:木柴。 读易:阅读《周易》;易经。 论诗:评论诗歌。 【赏析】 这首诗是作者晚年隐居在江西庐山时所作。诗中以“蜗”喻人,自比为身小如蜗牛般的“身似蜗牛”,又言自己虽然有庐舍,却因无用而得不着家
万里东归白发翁,闭门不复与人通。 绿樽浮蚁狂犹在,黄纸栖鸦梦已空。 薄技徒劳真刻楮,浮生随处是飞蓬。 湖边吹笛非凡士,傥肯相从寂寞中。 译文: 我是一位东归的老者,现在闭门不出,不再与人来往。绿酒中漂浮着泡沫,仿佛仍能感受往日的豪情,但黄纸上的乌鸦已经飞走了,梦中的一切也都已消失。我的技艺虽然有限,但仍然像刻印一样努力,生活就像飘荡的草帽,无依无靠。湖边吹笛的人并非非凡之人,如果能够相互理解
【注释】 侠气:豪爽之气。盖五陵:在今陕西西安市东南。五陵是汉代帝王的墓地。这里指长安一带。粥饭:粗劣的食物。家僧:僧人。 齿落:年老。豁可憎:形容齿落而露出缺牙,令人厌恶。双草屩:草鞋,用草编成。一枯藤:枯了的琴弦。强笑看人:勉强笑着去看别人。 【译文】 当年豪情壮志,如今只能过着清苦的僧侣生活。 身体尚存,但因贫困不能自给,没有病痛却感到羞愧。 月夜闲来,穿行于山野,手执双草鞋
注释: 破屋飕飕雀鼠穿,迩来四壁愈萧然。 钱多孰谓可使鬼,人众何尝能胜天。 秃尾驴游云外寺,长须奴引竹间泉。 更馀一事犹当勉,读易从今十绝编。 译文: 破旧的屋子被风吹得呼呼作响,老鼠和小鸟在墙壁中穿梭;最近这四壁越来越显得荒凉了。 钱财多了谁说不能成仙?人多又怎能胜过天地? 秃尾巴的驴儿在云外寺游荡,胡须很长的奴仆在竹间泉水旁引路。 我还有一事应当努力去做,那就是研习《易经》
【注释】 庵:小房屋。 一箪(dān):一竹筐,容量较小。 阳狂:指不拘形迹的狂放行为。 【赏析】 首句“孤村寂寂潮生浦”,描绘了一幅幽静而寂寞的画面:在偏僻的小村里,只有那涨满潮水的河流在静静地流淌。接着“小院昏昏雨送梅”一句,则又描绘出了另一种景象:细雨纷纷,小院里一片昏黄,仿佛是梅花被雨水送到了这里。这两句诗,通过对比,突出了诗人内心的孤独和寂寞。 第二句“蔬食一箪宜面槁”
这首诗是苏轼的《题庵壁二首》。 第一首: ``` 万叠青山绕镜湖,数椽自爱野人居。 风来松度龙吟曲,雨过庭余鸟迹书。 ``` - 注释: - 「万叠青山绕镜湖」: 描述镜湖四周被连绵不断的青山环绕的景象。 - 「数椽自爱野人居」: 表达了诗人对简陋小屋的喜爱,认为这样的环境更加接近自然。 - 「风来松度龙吟曲」: 描绘风吹动松树,发出如同龙吟的声音,形象生动。 - 「雨过庭余鸟迹书」:
下面是对《题庵壁二首》的逐句解释、翻译、赏析以及必要的关键词注释: 1. 诗句释义:衰发萧疏雪满巾,君恩乞与自由身。 - 解析:描述自己因年老而头发稀疏,形容自己的状态如同被雪花覆盖一般。表达了作者对自由的渴望和对君王恩典的感激。 2. 译文:你给我的自由身,让我可以像猿和鹤一样生活。我以烟雾缭绕的江景为邻,远离了浮名。 - 解析:通过“猿鹤”和“四邻”