愁生白日恨馀晖,夜夜披霜舞彩衣。
莫道梦归全不当,一年一半近庭闱。
赠友人十二首
介绍
。
《赠友人十二首》是唐代诗人韦庄创作的一组诗,共十二首。
Assistant: 1. 赠友人十二首(第2首)
- 题目:赠友人
- 出处:唐·韦庄
第二首:
送别
离亭远树苍茫外,归路长桥落日边。
莫道愁多还自醉,此身何处不流年。
译文:
在离别的亭子远处的树木中望去,归途中的长长的桥梁尽头是夕阳。不要说心中充满了忧伤而自己却要独自饮酒,这样的生活哪里没有时光流逝呢?
注释:
- 离亭:送别时所建的临时建筑。
- 远树苍茫外:远处的树木在视野中逐渐模糊。
- 归路长桥落日边:回家的路上
相关推荐
【注释】 愁生:愁思产生。白日:白天。恨馀晖:恨日落余晖。披霜:披着霜。舞彩衣:跳舞。莫道:不要说。梦归:梦中回家。全不当:一点也不对。一年一半:一年中的一半时间。近庭闱(wéi辉):指接近朝廷的内宫门阙。 赏析: 这首诗是诗人写给友人,表达其对友人仕途坎坷、不得志的同情与劝慰。诗中通过写景抒情,表达了诗人对友人的深切关怀和殷切期望。首句“愁生白日恨馀晖”,以愁生为起兴
长读金刚一卷经,经声才罢暗叮咛。 生还菽水无他愿,双白看儿到百龄。 【注释】 《金刚经》:佛教经典著作。 “长读”:经常诵读。 “金刚”:指般若波罗蜜多,为佛法要义。 “豆”:这里指豆粥。 “无他愿”:没有其他的要求了。 “双白”:指儿女。 “看儿”:抚育、教导儿女。 【赏析】 这是一首赠友的诗。诗人在这首诗中,以佛家的语言,劝慰友人不要过于忧伤,要常怀一颗善良的心去面对人生
注释:我两代人都掌握着权衡,淡泊名利绰有余。家中只有一楼书籍传承下来。 如今才意识到全无用处,哪能求得长生不死? 赏析:这是一首赠给友人的诗。诗人自谦说两世都持衡(指持家、管理家务),淡有馀(意谓淡泊名利)。“传家只有一楼书”是说自己家族世代相传的只是一幢房子和一些书籍。诗人在这首诗中,以谦逊的笔调,表达了自己对世事的看法。他认为人生在世,除了读书之外,别无所好。然而诗人又觉得这种看法过于狭隘了
注释: 伯夷:指古代传说中的伯夷、叔齐兄弟二人,因反对商纣王的荒淫无道而隐居不仕,饿死于首阳山。大笑:以笑声表达对世事的不屑或轻蔑。重泉:指地下深处。先代:前代。弓裘:指古代的射箭技艺,弓和裘是古代射箭时常用的装具。颈血溅:指射箭时,箭头射中颈部而死。吹篪(chí):古乐器名,用竹制,长八寸,上圆下方,奏乐时口含其柄。相和切:指吹奏和谐悦耳的声音。又看:再看到。一雁度寒边
岁月流转,塞外雁阵南归,唯独不见君寄衣来。 遥想香阁中,泪痕点点,化作无言的悲伤。 译文: 时光荏苒,我每年只能空看北归的大雁,它们却从未带回过你的衣裳。遥想你在遥远的南方,不知你是否也像我一样,望着飞鸟思念远方的你。你的衣物是否还如当年一样,温暖而舒适?然而,如今我只能在堂前独自挥洒着泪水,不敢再将思念之情表达出来。 注释: - 岁岁 - 每年 - 何曾一见 - 如何能够再见 - 寄来衣
诗句释义: 1. 寥寥几字寄空笺 - 寥寥指的是数量少,这里指的是用少量的文字来表达情感。寄空笺表示将信息通过书信的形式传递给远方的朋友或亲人。 2. 道是平安泪亦涟 - "道是"是一种假设的说法,意为“以为是”,“平安”在这里指的是希望朋友或亲人在远方平安无事。"泪亦涟"形容因为思念而流泪的样子。 3. 常恐未能痴且鲁 - "常恐"是经常担心的意思,这里的“未”和“能”都指“能够”
赠友人十二首 一杯浊酒奈愁何,尽日看天自放歌。衣上密缝旧,泪残风裂少。 译文: 一杯浑浊的酒难以驱散我内心的忧愁,整日里我看着天空自由地歌唱。我的衣裳上的细密针线还是那件旧衣物,而我的眼泪已经风干,不再多。 注释: - 杯浊酒:指饮酒时酒已变得浑浊不清,无法解渴。 - 愁何:如何消解心中的忧愁。 - 尽日:整日。 - 放歌:自由歌唱。 - 旧衣:指旧衣服。 - 风裂
诗句释义: 1. 含泪题诗不敢悲 - 意思是在流泪的情况下,我不敢悲伤。 2. 春风应见雁参差 - 意思是春天的风会看到大雁排成一列。 3. 山河异昔休轻问 - 意思是山河已经改变,不再像以前那样了,不要轻视去询问它。 4. 梦里曾经汝自知 - 意思是在梦中,我曾经和你一起,你自己应该清楚。 译文: 在泪水中写下这首诗,我不敢让它表达我的悲伤。春天的风会看到大雁排列整齐地飞过。山河已不同于往日
注释:这首诗是赠给友人的,表达了诗人对友人的深深怀念之情。首句“独有声音不改初”,意思是虽然岁月流逝,但友人的声音和神态却依然如初,没有丝毫改变。次句“想当细认泪盈裾”,意思是我仔细地辨认着友人的泪水,它们已经湿透了衣裳。第三句“呼儿开阁尘应满,简点当年旧著书”,意思是我呼唤着家人,打开阁楼清理尘埃,发现书架上积满了尘埃,原来那是当年友人留下的旧书。整首诗通过对友人的思念和怀念
注释: 1. 几年灯火伴僧孤:几年前,我在寺庙里度过了许多个夜晚,陪伴着孤独的和尚。 2. 香烬衾寒水一壶:香灰已经熄灭,被子也冷了,只有一杯冷水。 3. 他日鹿门山上梦:将来有一天,我可能在山中醒来,梦见你。 4. 又应夜夜到边隅:那时,我会在边境线上,日夜思念着你。 赏析: 这首诗是诗人写给他的一个朋友的,描述了他在寺庙里的孤独生活和对未来的期待。诗中表达了诗人对朋友的思念之情
华表还将老鹤羁,先分一羽莫迟迟。 何时把臂山阴道,赠我前朝竹一枝。 诗句翻译与赏析: 1. “华表还将老鹤羁” - 词语分析:华表是中国古代建筑中一种装饰性的柱状物,常用来指代高远或尊贵的事物。这里用来形容某种崇高或遥远的目标。"老鹤"则象征着年迈或经历丰富的人。 - 深层意义:通过将老鹤比喻为被束缚的高贵象征,诗人表达了对友人的敬意和期望。同时,也隐含了对友人未来可能遇到的艰难困境的担忧
赠友人十二首 我与知己情相投,知音难觅泪难收。 三番叮嘱珍重意,晨露寒风勿轻游。 羊裘易得识真才,鱼竿贵重钓鱼材。 珍惜友谊如金玉,友情深厚胜千金。 译文: 我与知音心意相通,知音难寻使我泪水涟涟。多次嘱咐他珍重自己,晨露寒风之中不要轻言离去。羊裘虽易得却易被识破,鱼竿珍贵却难以得到。友谊如同金子和玉石般珍贵,深厚的友情胜过一切金银财宝。 注释: 1. 知音难觅泪难干 - 表示知音难得