浣溪沙
杨柳风初缕缕轻。晓妆无力倚云屏。帘前草色最关情。 欲折花枝嗔舞蝶,半回春梦恼啼莺。日长深院理秦筝。 诗句释义与赏析 1. 杨柳风初缕缕轻 - 杨柳风: 此处描绘的是春天的早晨,杨柳随风轻轻摇曳的景象。 - 缕缕轻: 形容风的力度轻柔,如同纤细的柳条随风舞动,给人以柔和宁静的感觉。 - 意象: 这个场景传达出一种温柔的春天气息,预示着新一天的开始,充满了生机和希望。 2.
本诗为明朝叶纨纨所撰《浣溪沙·燕子初来垒故巢》。以下是对这首诗的逐句释义及赏析: - 诗句释义 燕子初来垒故巢。晓莺啼恨更添娇。一春都是等闲抛。:“燕子初来垒故巢”描绘了春天的景象,燕子开始筑巢,而晓莺因春困啼鸣,增添了更多的娇媚。这里的“等闲抛”表达了春天易逝、时光易变的感慨。 不怨满庭风雨恶,只教终日梦魂消。:诗人并不抱怨庭院中的风雨,而是通过梦中的幻境来寄托情感。
翠黛轻描桂叶新。柳腰袅娜袜生尘。风前斜立不胜春。 细语娇声羞觅婿,清胪粉面惯嗔人。无端长自恼芳心。 注释:用淡墨画眉,轻轻描上淡淡的眉毛;桂花新叶翠绿欲滴。轻盈的身姿袅娜多姿,仿佛连鞋子都带起了灰尘。在微风中斜倚站立,难以抵挡春天的魅力。娇嫩的话语,羞涩的神情,在寻找自己的丈夫,但总是找不到合适的人选。娇美的面容,白皙的肤色,习惯了让人生气。然而,这种无端的烦恼却始终困扰着这位女子的内心。 译文
这首诗是宋代女词人李清照所作。全诗如下: 浣溪沙 斗草庭边事已迁。画栏花影只依然。紫箫凄断绿窗前。 寥落春深人病酒,萧条香径柳垂烟。东风回首总堪怜。 【注释】 ①“斗草”:古代一种游戏活动,用簪子插在花草上相斗。 ②“迁”:变化、转移。 ③“画栏”:雕饰花纹的栏杆。 ④“绿窗前”:即“绿窗前头”。指女子的居室。 ⑤“寥落”:寂寞冷落的样子。 ⑥“病酒”:因伤感或郁闷而生病。 ⑦“萧条”
注释: 百尺高抽出画墙,指新竹生长得非常高。娟娟含粉秀冰霜,形容竹叶上覆盖着薄薄的白色粉末,显得清新而美丽。静临深院日初长,形容阳光刚刚洒在庭院中。翠霭蒙空笼曙色,形容早晨的雾气弥漫在空中。清阴摇月照宵凉,形容晚上月光照耀在竹林中,给人一种清凉感。南薰池馆占风光,形容这个池塘和花园非常美丽,吸引了很多游客。 赏析: 这是一首描绘新笋生长情景的词作。词人用简练的语言,生动地描绘出新笋生长的全过程
【注释】 1、浣溪沙:词牌名。 2、黄昏:指傍晚。 3、欲断凝:即欲断还连,形容声音断断续续。 4、馀声:雨后残留的声音。 5、倚屏愁绝:靠在屏风上愁得不能自已。 6、朱户:红色的门。 7、篆香:古代一种用木炭火熬制的香料。 8、翠炉清:翠绿的香炉里燃着的香已烧尽,变得很清冷了。 9、疏棂:窗格子中透进的月光。 【赏析】 这是一首写闺情相思的词。全词通过描写黄昏时分的雨声和室内外的景象
以下是对《浣溪沙》的逐句翻译和赏析: 1. 诗句:寂寂重帘画影沉。网丝牵恨入愁吟。浪痕和梦怨春深。 2. 译文: 寂静的山坡下,芬芳的兰草刚刚萌发出嫩绿的新芽;绿茸茸的一直铺展到清澈的溪水中。 那条伸向松林的沙路幽深而宁静;路面上看不到一丁点儿的烂泥,十分洁净。 3. 赏析:此词描写了春日里山中的景象,通过细腻的描绘展现了春天的美好与生机,同时也表达了诗人对美好时光流逝的感慨。 4.
浣溪沙 日日枝头堕粉香。东君何事苦匆忙。鸟啼花落送韶光。泪蹙翠山情杳杳,闷连青海思茫茫。含颦无语立斜阳。 释义:每天在枝头坠落的花瓣飘散香气,春天的主宰(东君)为何如此匆忙?鸟儿的啼叫和花朵的凋零伴随着春天的消逝。我的心情如翠绿的山峰般深邃、模糊,我的思绪像连在一起的大海一样无边无际。我默默无语地伫立在夕阳下。 注释: 1. 日日枝头堕粉香:每天都能看到枝头落下美丽的花蕊,闻到花香。 2. 东君
浣溪沙 闲闷闲愁不自持。几回消尽又如丝。小庭惆怅日迟迟。 细雨斜风寒食后,子规残月梦回时。此情试问有谁知。 注释: 浣溪沙:原为唐代教坊曲,后用作词。 闲闷闲愁不自持:闲闷、闲愁是词人内心的感受,“不自持”指无法控制自己的情感,难以自我排解。 几回消尽又如丝:几次尝试摆脱这种情感,却又像一根根细细的丝线,缠绕在心头。 小庭惆怅日迟迟:在小庭院里,看着太阳缓缓落下,心情惆怅不已。 细雨斜风寒食后
浣溪沙·风雨闲庭锁寂寥 风雨闲庭锁寂寥。又看春色一分消。翠屏斜倚思无聊。梦觉情踪无处问,闷来心绪最难描。殢人残病恨今朝。 注释 - 浣溪沙: 一种词牌名,源自唐代,多咏山水、闺情等题材。 - 风雨: 指天气阴沉。 - 闲庭: 庭院中无花无草的空旷景象。 - 锁寂寥: 形容庭院内寂静无声,仿佛被封锁了一般。 - 春色: 春天的景象。 - 一分消: 表示春天的气息逐渐减弱。 - 翠屏: