浣溪沙
目送归州铁瓮城,隔江想见蜀山青。 风前团扇仆频更。 梦里有时身化鹤,人间无数草为萤。 此时山月下楼明。 赏析: 《浣溪沙·目送归州铁瓮城》是由宋代诗人张元干创作的一首词。全诗以细腻的笔触描述了诗人对故乡、自然和梦境的独特感受,展现了其深沉的情感世界和丰富的想象力。 首句“目送归州铁瓮城”描绘了诗人远眺故土的场景,表达了他对故乡的深切怀念和无尽眷恋
这首诗是宋代词人李清照的作品,名为《浣溪沙》。以下是对每一句的逐句释义以及相应的译文和赏析。 1. "山绕平湖波撼城,湖光倒影浸山青": - 注释:山峦环绕着平静的湖泊,波浪撞击着城墙,湖面上波光映照着山色。 - 译文:群山环绕着平静的湖面,湖面的波纹仿佛在冲击着城墙。湖面上,倒映着青山的景色,使山色更加清晰可见。 2. "水晶楼下欲三更": - 注释:水晶楼阁下似乎到了深夜时分,即三更天。
注释: 1. 花气天然百和芬:花朵的香气自然而纯净。 2. 仙风吹过海中春:如同仙境中的风,吹过了大海,带来了春天的气息。 3. 龙涎沈水总销魂:沉香的气味像龙涎一样,让人沉醉其中,忘记了一切。 4. 清润巧萦金缕细:清润的香气巧妙地缭绕在金丝的缕上,显得格外细腻。 5. 氤氲偏傍玉脂温:氤氲的香气偏傍着玉脂的味道,给人一种温暖的感觉。 6. 别来长是惜馀熏:自从分别以来
浣溪沙 一枕秋风两处凉。雨声初歇漏声长。池塘零落藕花香。归梦等闲归燕去,断肠分付断云行。画屏今夜更思量。 译文: 我枕着秋风入睡,两处都感受到了凉爽。雨声刚刚停止,而漏声却很长。池塘上飘零的荷叶已经凋零,荷花的香气也散尽了。 我的梦境像随意的燕子一样轻易地回到巢中,我的愁肠仿佛被切断了的云彩带走。我在夜晚的画屏前更加思念远方的人儿。 赏析: 这是一首表达离愁别绪的词作,通过描绘一个秋天的夜晚
【注释】 浣溪沙:唐教坊曲名,后用作词调。又名“雪梅香”、“玉楼春”。词牌有单调、双调两体。单调三十六字,七平九仄;双调六十四字,九平八仄。此为单调,上下片各五句四平韵。 云气吞江卷夕阳(云气吞江:指云气像巨龙一般吞没了长江的尽头) 白头波上电飞忙(电飞:闪电在江面上疾驰) 奔雷惊雨溅胡床(胡床:一种低矮的坐具) 玉节故人同壮观(玉节:古人所佩的一种装饰品,这里指友人赠送的礼物)
【注释】 残腊:农历十二月。 灺(huò):灯芯烧焦。 玉台妆:美女的妆饰。 【赏析】 《浣溪沙》是宋代词人柳永所创作的一首词,作于公元1002年(北宋景祐元年)春天。上片首二句写梅花傲雪凌寒、出尘拔俗的风神;后两句写花与人相争春光的情状。词人借梅自喻,表达自己虽遭贬谪却怀有壮志豪情,不屈服命运,要与命运抗争到底的豪情壮志。下片写赏梅饮酒时的闲适情景,并以此抒发对美好事物的向往和留恋之情
这首诗描绘了一个温馨的夜晚,诗人在室内品茗、赏诗,与朋友共度良宵。下面是逐句释义及赏析: 1. 曲室明窗烛吐光: 描述室内环境:房间布置得雅致,有窗户和蜡烛照明,营造出一种宁静的氛围。 - 注释:曲室,即曲折的小房间;明窗,指开着窗户;烛吐光,蜡烛的光芒透过窗户照进来。 2. 瓦炉灰暖炷瓢香: 描述烧瓦炉的情景:瓦炉中的木炭燃烧着,散发出阵阵烟香。 - 注释:瓦炉,用砖瓦搭建的火炉;炷
诗句: 楼倚春江百尺高,烟中还未见归桡。几时期信似江潮? 译文: 楼高耸入春天的江面百尺之上,烟雾缭绕中我尚未见船只归来。何时书信能像江河中的潮水一样及时到来? 注释: - 楼:指高高的楼阁。春江:春天的江水。百尺高:形容楼非常高。 - 还未见归桡:还没有看到回家的船桨。还未见,没有看见,表示时间上的一种等待。归桡,即船桨,泛指船只。 - 几时期:什么时候、多久。 - 信似江潮
《浣溪沙·轻屟来时不破尘》是宋代诗人张先创作的一首词。 “轻屟来时,不破红尘”描绘了一幅轻盈的脚步踏过不染世俗尘埃的画面,展现了一种超然世外、洁净无暇的意境。这句诗通过细腻的自然描写和深刻的情感表达,传达出作者对于纯净美好事物的独特感受和追求。 “石榴花映石榴裙”则运用了对比鲜明的意象,石榴花的鲜红与石榴裙的艳丽相映成趣,既增添了色彩的丰富性,又强化了视觉冲击力
这首诗是宋代词人张炎的《浣溪沙》。下面是对每句诗的逐句释义: 1. 散步山前春草香。 散步:悠闲地漫步。春天,山前的草地上弥漫着清新的草香。 2. 朱阑绿水绕吟廊。 朱阑:红色的栏杆。绿水:清澈的河水。吟廊:有诗人雅意的走廊。这里指的是在河边的一座长廊。 3. 花枝惊堕绣衣裳。 花枝:指柳树等枝条。绣衣裳:形容花朵如锦绣般美丽。这里可能是指树枝上绽放的花朵,如同华丽的衣服一样吸引眼球。