浣溪沙
诗句原文:韵事才人又美人。湖山金粉艳芳尘。 译文:这首词描绘了一位才华横溢且美丽的女子,她如同湖山间的金粉一样璀璨迷人。 注释:韵事,指有韵律的事情;才人,指有才华的人;美人,指美貌的女子;湖山,指美丽的山水;金粉,指华丽的装饰;艳芳尘,指色彩斑斓、香气四溢的尘埃。 赏析:此词以“韵事才人又美人”开篇,直接点明了主题——一位既有才情又美貌的女子。接着,词人通过描绘湖山美景和金色装饰物
注释: 花后楼台带着薄雾沉沉地隐没。很长时间懒得弹奏那动听的音乐曲谱,现在却勉强用疲惫的筋力去登临。 何处去来逢得较晚,各自都清楚对方的姓名和名分先深。旧家闲事累得他寻思不已。 赏析: 这是一首伤春感怀词。上片首二句描写花后楼台带雾沉,多时慵理曲中心。此两句为写景,但景中含情。“花后”二字是全词的点睛之笔,既交代了时令,又暗示出主人公此时的心境。“带雾”二字更烘托出一片迷蒙朦胧的境界,而“沉”
罢酒闻歌泪欲倾,为谁消息不胜情。更无一字是宫声。 此夜风花成怅恨,他年人事莫牵萦。教坊新调未知名。 【注释】: 浣溪沙:一种词牌名,属于宋代流行的词体之一。 罢酒:停止饮酒。 闻歌:听到歌声。 泪欲倾:泪水几乎要流尽。 为谁消息:在问是谁的消息。 胜情:胜过一般的情感或事理。 更无:连一个字也没有。 一字是:只有这一个字。 宫声:指宫廷的音乐声音。 此夜:这个夜晚。 风花:风吹落的花瓣。
诗句:五月江城未落梅,风花回首话池灰。 译文:五月份的江城中还没有梅花落下,我们回头谈论着池塘中的浮萍已经变黑了。 赏析: 这首《浣溪沙》是苏轼在元丰七年(1084年)赴汝州任途中,路经泗州刘倩叔同游南山时所作。此词以季节变化、自然景象和人生感慨为主要内容,通过细腻的描写,表达了作者对时光流逝的深深感慨以及对春天消失的惋惜之情。 上阕起句“五月江城未落梅”,描绘了一幅江南初夏的景象
这首诗是宋代词人欧阳修所作,描绘了一幅春天的美景。下面是逐句的翻译和注释: 译文 半日游玩心情烂漫无垠。主人相惜为开筵。浮生花底与尊前。 爱酒误花宁是计,君看蛱蝶殢香眠。要迟斟酌共流连。 注释 1. “小港看桃花”:在一个小港口观看桃花盛开的景象。小港指的是一处较为偏僻、宁静的地方,通常不会有太多的游客和喧嚣声,使得这里成为了观赏桃花的理想之地。 2. “午饮志园”:中午时分
【解析】 本题考查考生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的基本能力。解答此类题目,必须明确题干的要求,如本题要求考生“对下面这首诗逐句释义”,然后分析每一句诗的内容,最后分析其表达的情感及艺术特色。 1. “商略”:斟酌,思量。波,指江水;泛家,渡口旁的人家。 2. “人间随处有桃花”:人间到处都有盛开的桃花,比喻美好事物无处不在,到处都是。 3. “一回一笑老生涯”:人生就像这笑语一样
《浣溪沙》诗意赏析 《浣溪沙》是宋代文学家苏轼的词作,这首词描写了雨中的南方初春。它描绘了山下兰芽、松间沙路以及暮雨细雨的景象,表达了作者虽处困境而老当益壮、自强不息的精神,洋溢着一种向上的人生态度。 词中“山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥”一句,生动地描绘了山脚下兰草新抽的幼芽浸润在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗得一尘不染的美景。这样的画面给人一种清新脱俗的感觉
浣溪沙 浣溪沙,词牌名。双调,七十三字,上片十句四平韵,下片十句八韵,前后片各六仄韵转一韵。此调因李清照所作《浣溪沙》有“一曲新词酒一杯”句而得名。 濯粉池妆带雾收。泛兰双桨尚迟留。物情天气喜清游。 注释:在洗涤过的粉红池中化完妆,仿佛还带着轻烟一般,泛着兰花香气双桨划过,似乎还有些留恋。万物的情意和天气都喜欢这清新愉快的游玩。 吹梦楝风成旧暖,润香梅雨入新愁。燕归犹傍小红楼。 注释
以下是对这首词的逐句释义和赏析: 1. 如梦风花赴镜流:如同梦境中的风花在镜子中流转。 2. 舞杨无力倚娇柔:舞动的杨树,无力地依靠着柔软的娇美。 3. 黛奁脂盝自然收:形容女性的化妆盒(黛)、妆台(奁)及化妆品(脂)被自然收起。 4. 未必真珠全赚泪:并不一定珍珠能够真正让人流泪。 5. 断无罗带肯瞒愁:断然不会用罗带来掩饰忧愁。 6. 春光谁分薄于秋:春天的阳光谁能比秋天更明媚?
注释: 团扇依依,故近人。指美人手中把玩的团扇(团扇)轻轻摇晃着,好像在向身边的人招手。 乍惊零落倍相亲。西风罗额暗生尘。指美人的发髻上插有花钗和步摇等饰物,西风吹来,使得这些东西都落在了地上。 衾薄未成寒夜计,烛光旋觉曙窗分。指因为天气寒冷,所以不能入睡,只能在床上翻来覆去地想心事;天还没亮,就起床点上蜡烛,借着灯光看书或写文章。 坐来心事又因循。指读书写字的时候,心中总是想着那些琐事