相见欢
注释: 1. 落花如梦悠悠:落花如梦,形容落花飘散的景象如同梦境一般,悠扬、飘忽。 2. 逐春流:随着春天的水流而飘动。 3. 无限斜阳淡淡下红楼:斜阳透过淡淡的云彩洒在红色的楼阁上。 4. 江南地,长安事:江南和长安的事情。 5. 莫回头:不要回头,表示要坚定向前的决心。 6. 又是去年时节去年愁:又是去年的季节,又勾起了去年的忧愁。 译文: 落花如梦般飘散,随春水而去
注释:微风不阻碍庭院里的树木。动,吹拂 只觉碧栏干外晚凉多。只感觉碧栏杆外面夜晚的凉爽更多了。 花阴转,漏声断。夜如何。花间的影子转动,漏壶的水声中断了。 自卷水精帘子看明河。自己掀起水晶般的帘子去看皎洁的银河。 赏析:这首词是一首咏人处暑时月夜景色的写景抒情小令。上片写庭柯受秋风的影响而摇动,作者由此联想到秋意之浓烈;下片写月夜花荫中,作者在阑干外看到月光洒满了院落,感到十分惬意和愉快
注释: - 镫前:指在马灯前。 - 祝语盈盈:祝词美好。 - 掷来轻:轻轻扔过来。 - 笑向旁人佯说:笑着对别人假装询问。 - 问阴晴:询问是下雨还是晴天。 - 心中事,眼前字,是佳音:心中的事情和看到的字迹,都是好消息。 - 却有一圜旋转,未分明:却又有一圈转圈,没有明确的答案。 赏析: 这首《相见欢·卜钱声》是南宋词人辛弃疾的一首词。词中描绘了一幅画面:在马灯前,有人轻声祝词,轻轻扔过来
诗句原文 珍禽两两回翔。狎芳塘。惹得多情儿女,绣罗裳。嗔伊并,惊伊散,忽分行。刚到荷花深处,又双双。 译文 两只珍禽在空中盘旋,嬉戏在芳草池塘边。他们惹得众多多情少年少女们,穿着华丽的衣裳。 注释 珍禽:珍贵而美丽的鸟。鸳鸯是一种珍贵的水鸟,通常成对出现,常被人视为爱情的象征。 两两回翔:指两只鸳鸯在空中互相追逐,形成一幅美丽的景象。 狎芳塘:狎,意为亲近、靠近;芳塘,指芳香的池塘
【解析】 本题考查对古诗词的赏析。解答此类题目,需要审题,理解内容大意,结合重点词语分析概括作答。“相见欢”是词牌名,此词为双调七十五字,上片四句,下片五句。上片写雁归而人不见,愁绪满怀。下片写思念之情难断,愁绪难遣。全词抒发了作者在月明星稀的夜晚对远方亲人的思念之情。 【答案】 译文:明月高悬,照亮十二层楼,卷起窗帘,听到楼外大雁南归的声音,令人心烦意乱。 注释:相见欢:一种曲调。十二层楼
【注释】夭桃:盛开的桃花。去匆匆:凋零迅速。底事:为什么。吹开吹落:指花的开放和凋零。东风:春风。空垂泪:徒然流泪。无由醉:没有办法陶醉。恨重重:怨恨重重。长是飘零南北与西东:常常漂泊四方,无法安身。 【赏析】这首词写春光易逝、青春不再、离愁别苦之慨,表现了词人对美好时光流逝、美好事物消逝的无限感慨及由此产生的无穷哀愁。上片首三句写春天已过,桃花凋残,春红褪尽
幽闺月度东窗。掩兰釭。时听猩猩何事吠村庞。 愁难卧,相呼起。步回廊。可奈月华犹照影双双。 注释:在深深的闺房中,明亮的月光从东边的窗户洒进来。我悄悄地把灯熄灭了。这时,我听到猩猩在何处为何而叫,原来是对着村子中的某个人发出的叫声。我心中充满了愁闷和不安,无法入睡,只能起身走动,沿着回廊漫步。可是月亮的光辉仍然照着我的双影。 赏析:这是一首描写闺情的词作。上片写女子夜深不睡,独自倚窗凝望
诗句释义: 1. 幽愁诉与谁同: 这里的“幽愁”是指深沉、难以言表的忧愁或哀伤。"与谁同"表达了这种忧愁无人能够真正理解或分担的孤独感。 - 注释:“幽愁”——深沉的忧愁。 - 注释:“与谁同”——无人能共,表达孤独。 2. 小园中。耐得花开愁雨又愁风: “小园中”可能指的是一个小而精致的花园环境,“耐得开”意味着能够承受或忍耐。 - 注释:“小园中”——一个小巧精致的花园。 - 注释
壮怀欲问天公。恨无穷。萧瑟暮年词赋为愁工。 秋来聚。今何去。信难通。可是脚跟无线转如蓬。 注释:壮怀:宏伟的志向。天公:天帝,比喻命运或自然规律。恨:遗憾、懊悔。萧瑟:形容草木凋零衰败的景象。今何去?现在又到哪里去了?信难通:书信往来困难。可是:但是。脚跟:指脚上绑着脚镣。无线转:形容无法摆脱困境
相见欢: 长河渐落云屏。晓星沈。一枕落花残月酒初醒。 情何限。人不见。恨难任。双配合欢罗带湿罗巾。 注释: ①长河渐落云屏:长河渐渐落下,云彩掩映着屏风。 ②晓星沈:清晨的星星沉入地平线下。 ③罗带湿罗巾:罗带因眼泪湿润而变得湿漉漉。 赏析: 这首词是一首表达对远方亲人或爱人深切思念之情的词作。 上片写夜深人静时所见到的景象。“长河渐落”三句描写了一幅幽美的夜景图,以“云屏”和“晓星”作为背景