点绛唇
【注释】: 点绛唇·其四:词牌名,又名“贺新郎”“惜红衣”等;《乐府诗集》引刘宾客歌辞:“歌云:‘日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。’后用为咏妓之作。”本调定格为九句八韵。“贺四十五舅授室四阕”即“贺四十五舅纳妾四首”。 年少清新,指年轻时气韵清雅。 还他礼数:指回赠礼物。 莫遣衣冠粗:不要让他(指丈夫)的服饰简陋。 拟倩东风,西逐轮蹄去:意谓希望春风能将她送到丈夫的身边。拟倩,请
【注释】: 点绛唇:词牌名,又名“蝶恋花”、“凤栖梧”等。双调,六十字,前片五句四仄韵,后片五句三平韵。另有八十字、九十九字之变体。 其七:这是一首闺房女子的祝寿词。 玉树芝兰:比喻男子有才德。 冰清:形容品德高洁。 闺房秀:闺房中的佳丽。 画堂:装饰华丽的厅堂。 倾醇酎:指畅饮美酒。 合卺同牢:古代新婚夫妇要喝交杯酒,吃同心肉,表示夫妻恩爱如一。 二姓欢佳耦:指结为夫妻的两个家庭,都是良家子弟
秋兴连天,又还不分秋光老。 莼鲈犹好,莫落秋归后。有底从人,上马皆东首。君知否?阳关三奏,消黯情多少。 注释:秋天的景色无边无际地铺展开来,似乎不分昼夜,让人感到时光的流逝。虽然莼菜和鲈鱼仍美味可口,但不要等到秋天结束时再品尝。为什么人们总是跟随你呢?当你骑马出发时,他们都向东首看去。你知道吗?阳关三叠的乐曲已经演奏了三次,离别时的伤感情绪有多少啊。 赏析:这是一首送别诗
注释: 此去何之,骈阗车马朝来起。 扬鞭西指。 意气眉间是。 闾里儿童,竞瞩秦萧史。 归时几。 快瞻行李。 还看如云喜。 赏析: 这是一首送别诗。首句写友人离别后将远行而去,连路上的车辆行人都显得特别热闹。次句点出友人即将离去,扬鞭西指,意气洋洋。接着两句写友人离去时,孩子们都仰头望着他的背影,好像在看着一位神仙。最后两句写朋友离开以后,我盼望他早日凯旋归来,回来的时候
【注释】 屈指:屈指算数,即扳着手指算。 家山:家乡的山。 匆匆:急忙的样子。 客情:旅居异乡时的感情、心情。 君知么:你知道吗? 却成甚个:却成了什么。 江左:今江苏一带,古代以吴地为江左,这里泛指江南地区。 【译文】 我一转眼就数过了家乡的山, 今天又匆匆地过去了一天。 旅途中的心情那能像天一样沉重, 愁绪比这天空还要大。 蒙蒙细雨,湿润了尘土,也落在了衣服上, 你知道这是为了什么吗?
【注释】 音信西来:书信从西边寄到。匆匆:匆忙。作东归计:指准备东归的打算。别怀萦系:离别时心怀牵挂。个人留滞:因私事耽搁而滞留。尊酒团栾:指宴饮,团栾意为团聚,这里指饮酒作乐。莫惜通宵醉:不要吝惜通宵喝酒。还来未:回来没有?满期君至:指约定的时间你一定会到来。初三四:初十左右。 【赏析】 这是一首送别词,是作者送友人回家乡新城时作。上阕写友人即将离去时自己心中难舍难分的复杂心情
【注释】: 邂逅:指偶然相逢。 尊:古时盛酒器具,此处指酒杯。 纤软:柔嫩。 袖罗:衣袖上绣有花纹。 玉腕:形容手腕细白如玉。 韵处:词句中音韵、节奏的地方。 相劝:劝人饮酒。 扑扑:象声词,形容香气扑鼻而来。 赏析: 这首《点绛唇》词是宋代女词人李清照的代表作之一。此词写女子宴饮中的情态,语言优美,意境深远。全词以一“娇”字贯穿全篇,通过对女子宴饮中的动作描写
【注释】: 点绛唇 其二 送别洪才之 水载离怀,暮帆吹月寒欺酒。 楚梅春透。 忍放持杯手。 莫唱阳关,免湿盈盈袖。 君行后。 那人消瘦。 不恼诗肠否。 译文: 水载着离别的愁绪,暮色中,船帆在月光下吹拂。 楚梅春透,我不忍心放下酒杯。 不要唱《阳关曲》,免得衣袖沾湿。 你走后,那个人变得消瘦了。 是否不烦恼我的笔锋呢? 赏析: 这是一首饯别的词,是作者送好友洪才之出使南唐而写。上片写送别时的情景
【解析】 本词写于作者流落南浦时。上片写雨后初晴,荷花随风摇曳,作者停船在南浦欣赏荷花美景,忘却了回来的路途。下片写醉中拍着春衫,想随着友人去,但回头又想到“阿蛮樊素”,那里更有许多留人的地方。全词表达了作者对友人的依恋之情。 【答案】 译文: 一场春雨刚刚停歇,池塘里的荷花就随风摇曳起来。 停船在南浦欣赏荷塘美景,忘记了回程的路。 醉酒中拍着春衫,想要和友人一起离去。 却回头看一眼,阿蛮
【注释】 庚戌:指农历年份,庚戌年。点绛唇:词牌名,调见柳永《少年游》。庚戌:指农历的年份。点绛唇:是词牌名,调见柳永《少年游》。 春草池塘:春天的草和池塘。茸茸:形容草地很茂密。短碧通芳信:短小翠绿,与百花开放相联系。 更饶华润:更加有润泽。华润:滋润、光泽。 不解膏霜鬓:无法使白发变黑,即无法使人不衰老。不解:不能。膏:同“皓”,白。霜鬓:白头发。 池上诗翁:在池塘边上的诗人。 别带超遥韵