点绛唇
【注释】 见面无多:见面时间不长。 坐来百媚生馀态:坐下时,百种妩媚之态又现出来了。 后庭春在:后庭的春天还在。 折取残红戴:摘下凋零的花瓣,插在头上。 小小的兰舟,荡桨东风快:小兰舟轻轻荡着桨,东风劲吹。 和愁载:带着忧愁。 缠绵难解:愁绪缠绕难以解开。 不似罗裙带:不像罗裙那样容易解开。 【赏析】 这首词是一首描写女子相思之情的佳作。词人以“见面无多”开头,表现了女子对男子久候的怨望情绪
点绛唇·县斋愁坐作 秋晚寒斋,藜床香篆横轻雾。闲愁几许。梦逐芭蕉雨。 云外哀鸿,似替幽人语。归不去。乱山无数。斜日荒城鼓。 注释: 点绛唇:词牌名。又名“贺圣朝”、“凤栖梧”。双调六十字,平韵。 县斋:官署。 愁坐作:因有所感而作的词。 秋晚寒斋,藜床香篆横轻雾。闲愁几许。梦逐芭蕉雨。 注释: 秋季傍晚时分寒冷的书斋中,一张竹制的床,炉香袅袅升起轻雾缭绕。心中的忧愁像几许一样多
【注释】 点绛唇:词牌名。又名“点绛唇慢”、“绛都春”。双调,七十四字。上片三仄声韵,下片两仄声韵。上片第一句可押可不押韵。 梅雨收黄:指春天的梅雨季节已经结束。 暑风依旧闲庭院:夏天的风依然在庭院中吹拂。 露荷轻颤:露水打湿了荷叶。轻颤:轻轻晃动。 只有香浮面:只有荷花散发出的香气飘散在空中。 西窗挂起,月澹无人见:西窗挂着窗帘,月色清朗而幽静,没有人看见。 【赏析】 此词写夏夜庭院中的情景
【注释】 紫雾香浓,翠华风转花随辇。 洞天云暖:天上仙境,春意融融。洞天,指神仙居住的深山大谷或名山胜地。 笙歌远:指乐曲悠扬,歌声嘹亮。 水殿龙舟,忆侍瑶池宴:在水上建造宫殿,仿照神话中的龙舟来装饰,以供宴饮时使用。 闲庭院:庭院清幽。 梦回春半:梦境中春天已过半。 雪鬓无人见:白发苍苍,没有人看见。 【赏析】 这首词写的是作者在宫中听到宫廷乐声时的感想。 上片起句点出“闻乐”的地点——湖上
【注释】 点绛唇:词牌名。 独自临池,闷来强把阑干凭。旧愁新恨。耗却年时兴。 鹭散鱼潜,烟敛风初定。波心静。照人如镜。少个年时影。 【赏析】 《点绛唇》为唐教坊曲,后用作词牌名。此调以“点绛唇”为格律,上下片各三平韵一叠韵。上阕咏景抒情,下阕写景抒情,全词写景抒情,抒发了作者对往事的追忆和感慨。 上片起句“独自临池”,点出诗人孤独一人面对池塘的情状,暗示着诗人此时心境之寂寞、烦闷
【注释】: 九月传杯:九月时节,举杯饮酒。传杯,传酒。 要携佳客栖霞去:要带好客人一起去栖霞山游玩。要,将要,打算。携,带着。佳客,指好友。栖霞,山名,在今江苏南京南,风景秀丽。 满城风雨:满城都下雨了。满城,全城。 记得潘郎句:还记得潘岳(潘岳,字安仁,晋代文学家)的诗句。潘岳有《秋兴赋》,描写秋季景色,写景抒情。 紫菊红萸:菊花,又叫“紫菊”。茱萸,一种草本植物,叶子有刺,果皮可以入药
【注释】 点绛唇:词牌名。又名“如梦令”、“金缕曲”。双调,四十八字,平韵,上片四句三仄韵,下片五句三平韵。 其二:词牌名“点绛唇”的第二首。 置酒:摆设酒席。 芍药:指牡丹花。 【译文】 香罗乱叠,纤纤玉手轻抚燕支花,美丽的女子涂脂抹粉,无数靓妆在十里扬州路上竞相开放。 她们怨春归去,啼红怨绿,总说春天要走了,你了解吗?画栏幽深处,留住了美好的韶光。 赏析: 此词写一位佳人
【注释】 1.【小驻征骖】:指暂歇车马。征骖,即征人,这里指送行的友人。 2.【尊】:指酒杯。 3.【六花】:指落花。 4.【上苑】:皇家园林。 5.【词章富】:诗词丰富。 6.【春将暮】:春天即将结束。 7.【玉鞭】:指皇帝的玉杖。凝伫:久久地站立。 8. 【经行处】:经过的地方。 【赏析】 《点绛唇·其一送李粹伯赴春闱》是北宋文学家晏殊创作的一首送别诗。此词上片写送友饯行的情景和惜别的心情
【注释】 点绛唇:词牌名,又名“贺圣朝”、“隔溪梅”。双调,六十字,上下片各五句四平韵。此词是咏赏梅花之作。 不厌频来:不嫌自己频繁来访(意谓对探梅情有独钟)。 选胜:选择游览胜地。 瑶林琼蕊:比喻梅花。瑶林:瑶池,天上的花园。琼蕊:指美丽的花朵。 游方外:在世之外。 珠楼:《旧唐书·舆服志》载:“玉辂……饰以金龙及云气、山海动物。”此处借玉座代指皇帝乘坐的车,故称“玉殿”。 寒意:冷意
点绛唇 · 其二 惨惨春阴,画桡寒漾梅风去。冷风吹度。愁入淮山路。 歌扇归期,只恐春城暮。人何处。柳汀烟渚。听尽篷窗雨。 注释: 惨惨:凄清的样子。画桡:彩绘的船桨。寒漾:寒气荡漾。梅风:梅花的香气。冷风:寒冷的风。愁入:忧愁地进入。淮山:淮河两岸的山,这里指江南地区。歌扇:歌舞用的扇子。归期:归来的时间。只恐:恐怕只有。春城:春天的城镇。柳汀:柳树成荫的小洲。烟渚:雾霭迷蒙的沙洲。篷窗