点绛唇
【注释】南桥:古地名,在今江苏苏州西南。熟处:熟悉的地方。 “雁将秋去”句:指秋天的雁儿飞向远方,暗示作者怀念吴城。 赏析:此词上片写景,下片抒情。全词意境空灵,情致缠绵。词人借梦游之境,抒发了对故土的思念之情
【注释】 点绛唇·其一和吴见山韵:金井、枕痕、秋声、梦长、月树、寒鸦、檐梢、窗黏、翠池。 【赏析】 《点绛唇》为唐教坊曲,有“双调”和“单调”之分,此词为“双调”。 上阕写景。开头三句写秋夜的清冷寂静,暗示女主人公对爱情生活的渴望和失望。下阕抒情。前两句写闺中孤独寂寞,后两句写梦中欢爱,又醒後悲凄之状,都表现了女主人公对爱情生活的执着追求。全词情景交融,虚实相生
春未来时,酒携不到千岩路。 瘦还如许。晚色天寒处。 注释:春天还未到来时,我无法携带着美酒去千岩之路。但我已经如此消瘦,这让我感到非常无奈。而当我独自一人在天寒地冻的时候,心中充满了新的愁绪。 无限新愁,难对风前语。 行人去。暗消春素。横笛空山暮。 注释:无尽的新愁让我难以面对风中的言语。我不得不离去,默默地消散了春天的清新。在空旷的山中,只有横笛声声,伴随着暮色渐浓
点绛唇 时霎清明,载花不过西园路。嫩阴绿树。正是春留处。 燕子重来,往事东流去。征衫贮。旧寒一缕。泪湿风帘絮。 译文: 此时正值清明节,载着鲜花走过西园小路。嫩绿的树荫,正是春天停留的地方。 燕子又一次回来,往昔的事情向东流逝。穿着征衣,带着一缕旧时的寒意。泪水洒落在风帘上的柳絮上。 赏析: 这首诗描绘了清明时节的春天,作者通过观察周围的景物,表达了对逝去时光的感慨和怀念
【注释】: 推枕南窗,楝花寒入单纱浅。雨帘不卷。空碍调雏燕。 一握柔葱,香染榴巾汗。音尘断。画罗闲扇。山色天涯远。 点绛唇:词牌名。又名“碧落黄姑”、“碧云霝”、“碧落黄鹂”。双调一百零二字,上片十一句四仄韵,下片九句六仄韵。 推枕(tuī zhěn): 倚靠在床上。 南窗(nán chuāng): 指床的南方窗。 楝花(liàn huā): 楝树的花。单纱:单层纱衣。 寒入(hán rù)
诗句释义 1 扇列红鸾:形容宫女们的服饰华丽,红色像鸾鸟。 2. 赭黄日色明金殿:形容宫殿的辉煌和明亮,赭黄是古代皇家的颜色,表示尊贵和庄严。 3. 御香葱茜:御用香料的香气浓郁且芬芳。 4. 宝仗香风暖:形容宫廷中的仪仗队伍伴随着香气,给人一种温暖的感觉。 5. 咫尺天颜:形容距离皇帝非常近,仿佛可以触摸到皇帝的脸庞。 6. 九奏朝阳管:指演奏的音乐中有九种乐器合奏,象征着皇权的威严和丰富。
【注释】 点绛唇,词牌名。 俊眼犀心:形容女子的美貌和心灵。 尊前:指酒筵之上。 乘鸾便:比喻飞黄腾达。 河汉:银河,这里代指南宋朝廷。 深深院:深深的庭院。 【赏析】 “俊眼犀心”是说这位女子有美丽的容颜和聪慧的心灵。“尊前”是说在宴会上。“乘鸾便”是说像乘龙一样飞黄腾达的机会。“过愁传怨”是指她忧愁和怨恨的心事。“只许”是说只能允许她在灯光下见到。 “见了重休”是说她见人之后又匆匆离去
【注释】 点绛唇:词牌名,双调一百零二字。 长沙送同官先归邵武:词的上片写词人与友人分别的情景,下片则写友人先于自己归去,并表达了对友人的羡慕之情。 邵武:今福建省邵武市。 为谁开遍春风萼:为什么梅花在春风中盛开,为谁而开? 短亭萧索:驿站简陋,寒风萧瑟。 草草传杯酌:匆忙地举杯喝酒。 送子先归:我送你回家去。 羡:仰慕、羡慕。 辽东鹤:指仙人,传说仙人常骑白鹤,游于东海。 瘦藤芒履
【注释】 桂子飘香:指桂花飘香。 江南秋老:指深秋季节,江南天气已转凉。 霜风作:寒风袭来,吹起萧瑟的秋意。 自怜漂泊:自己感到孤独、凄凉,像被流放到异地一样。 几度伤离索:多少次离别,使人感到伤心。 孤馆迢迢:孤零零的客舍,路途遥远。 满引村醪酌:斟满了一壶村醪酒,喝它来排遣忧愁。 情无着:没有着落,无法倾诉。 好音难托:美好的声音难以表达。 又失黄花约:再次错过了赏花的约会。 【赏析】
【解析】 这是一首咏赞词人儿子贺生子的词。全词以“瑞气”“神仙”等意象,渲染了喜庆祥和的气氛;以“消耗”“多男报”等词,抒发了喜悦之情;以“蓬岛”与“人间”作对比,突出了作者对儿子的期许,流露出一种旷达的豪情。 【答案】 译文: 喜气洋洋满屋门,神仙降临看看我们。知道消耗,已经消耗。用弓箭射出好箭矢,预示吉祥如意。 种德积阴功,自然会有儿子回报。你果然生在蓬莱仙岛上,不会像凡人一样早早就夭折。