水调歌
诗句翻译及注释 1. 浮云起地角,山色上眉头。寥天一鸟飞往,烟水渺悠悠。 - 翻译:飘荡的云朵仿佛触及地平线的边缘,山峰的景色萦绕在眉梢。一只孤单的大雁向远方飞去,水面和天空交融。 - 注释:地角 - 指地平线边缘;山色 - 形容山峰的颜色;寥天 - 孤零零的天空;一鸟 - 一只大雁;渺悠悠 - 形容云水之间无边无际、渺茫的样子。 2. 潮落苍崖增峭,林壑夕阳带怨,横雾暗汀洲。 - 翻译
水调歌头 · 寄怀王敬哉宗伯 椒酒催残腊,彩胜斗新妍。回首青门分袂、离别再经年。遥想柳堂深处,春夕烧灯嘉会,酬和白云篇。记忆山中客,频为寄鱼笺。 香一缕,书数卷,只高眠。当时忝窃师门,同学又同官。君近九重天上,我在北潭池畔。相望各风烟。何日重携手,身健且加餐。 译文: 椒酒催残了一年的腊月,彩旗飘扬,斗艳争新。一回首,我们又在青门分手了!离别的时间已经过去整整一年了
水调歌头·寄怀王敬哉宗伯 把袂东风里,斜日驻青骢。携来天上春色、慰我客途穷。夜话旧游燕市,惆怅河山已邈,聚散酒垆中。抵掌论今古,尘世几英雄。 剪银烛,歌白雪,调谁同。怜君国士,十载蓑笠尚飘蓬。犹是当年河朔,慷慨风流未坠,领袖有诸公。且共樽前醉,心事托飞鸿。 【注释】 1. 挥袖:指挥手。 2. 斜日:太阳偏西时,即傍晚时分。 3. 青骢(cōng):青色的马。 4. 天上春色:春天的气息。 5
这首诗是宋代词人张孝祥的《水调歌头·过洞庭湖》。 译文: 我劝你喝这杯酒,听我吟诵短歌行。长江滚滚向东流,疏浚河道需要费神劳力。天地之间有龙和虎在争斗,古今之间有猿啼鹤怨声在回旋,我们应慷慨激昂为国效力。碧瓦红墙的王殿如今无人看守,荒废的墓地上仍有人耕种。 剑插腰间,书放在角,终究无法成就功名。长安城里的人像海一样众多,龟息养闲龄。不学陶渊明种秫米,只与刘伶共饮一斗酒,春雪时节掘黄精
【注释】 水调歌头·和邓华溪除夕词:这是一首词,题目是水调歌头。作者用“和”来表达对友人的敬称。 南城阙:指京城。 青天:指朝廷。 病魔:喻指疾病。 何事:为什么。 井络:即井络山,在今四川宜宾市西南,是岷江的发源地,也是蜀道上的重要关隘。 息几首:指安息吧,这里借指诗人自己。 不成眠:无法入睡。 斑衣众稚:指穿着斑斓衣服的小孩们。 春颂:指春天的诗歌。 偫(zhān):暖。 两翛然
水调歌头·侍家大人之台湾任渡海作 极目滔滔也,怒浪拍长天。扁舟直破重溟,身世共茫然。腾起龙宫光怪,现出蜃楼变幻,日月浴双丸。回首大江渡,更觉姿奇观。 兰闺里,盈盈女,怯惊湍。问谁似我帆底,巨浸纳胸宽。但愿高堂百岁,安稳风波宦海,常此住来便。瀛岛倘能至,还欲访真仙。 注释: - 极目滔滔也,怒浪拍长天:极目远眺,只见滔滔的海浪拍打着长空。 - 扁舟直破重溟:小船像一把直刺重洋的利剑,直穿云海。
水调歌头 · 赠琴士程隐庵 铁笛老仙去,无复采花船。刚存湖角烟霭,夕照助苍然。晞发横觥旅舍,恰得提嵇挈阮,古意满朱弦。象板不须奏,大雅正当前。 青冥处,无人会,调空传。一切浮华剥尽,高对逸人眠。携到蜀都眉黛,又拜汉家宫爵,此福恐难全。曲罢且危坐,香雪舞蹁跹。 注释: 1. 铁笛老仙:指传说中的仙人钟子期,他的乐器是铁笛,所以被称为铁笛老仙。 2. 无复采花船
行过富春渚,绝壁倚青天。 披裘男子高卧,安取客星悬。 手弄桐庐烟雾,秋水不随人老,花覆打鱼船。 青史几兴废,竿影至今圆。 注释:走过了富春江的沙洲,陡峭的山峰直插天空。我穿着皮衣,躺在山崖上,悠然自得,仿佛忘记了时间,忘记了自己是一个有求于别人的客人。手把着桐庐的云雾,看着秋天的河水静静流淌,就像一幅画一样美丽。 摘松鬣,摩藓石,恨高寒。 谢家如意偏到,山顶泣婵娟。 欲起云台将相
【解析】 本题考查考生对诗词的鉴赏能力。解答此题时,要结合具体诗句进行分析。首先,要注意诗歌的结构特点。如本诗是一首七言律诗。然后,注意掌握常见的表现手法和表达技巧,如写景、抒情等。最后,分析其语言特色和艺术手法。 ①落拓老兄弟,踪迹共沉浮。 译文:年老的兄弟们一起奔波流离,我们共同经历了风风雨雨。 注释:落拓:指潦倒、失意不得志的样子。踪迹:指行踪、足迹。 赏析
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解、赏析。解答此题的关键是在通晓全文大意的基础上,根据各个选项的描述,然后一一判断正误即可。 “水调歌头·快雨”是一首词,作者为苏轼,这首宋词上片写杭州的暴雨。开头三句写钱塘江边,乌云密布,大雨滂沱,接着用夸张的笔墨描写了暴雨的威力:钱塘江边的万支弩箭一齐射去,竟把一头老蛟惊起;疑是夔牛击鼓震天,又恐驱山神的铎掣动,泼下一片墨水般的云烟