虞美人
【注释】 虞美人·题“秋江罢钓图”:秋天里,我常常在江边停下钓鱼。夜深人静时,潮水声不断涌来,使人辗转难眠。山色又催我起身,去观赏这江流滔滔的景象。这江流如此汹涌澎湃,怎能不令人感到大自然的威力?何况还有那细如游丝的风呢! 人间容易珊瑚老。都向蓬莱岛。绿蓑青箬白沙鸥。都把闲情付与、十分秋。【赏析】 此词上片写自己对江上秋夜景色的欣赏;下片抒发自己对渔父生活的喜爱,并表达了词人的归隐之念。
虞美人 昨宵风雨连烟暮。花落犹疑误。今朝真个逐东流。何处残香,偏入小楼头。 天涯消息凭谁问。问也无凭准。含愁拟酒待黄昏。双燕归来,和我共销魂。 译文 昨晚狂风暴雨连绵不断,天色昏暗仿佛到了傍晚。花儿落下似乎被误解,今日才发现已是江水向东流。不知远方的消息何时能到,即使询问也无法得到确切答案。满怀忧愁我独自饮酒,只希望在黄昏时分能见到归来的燕子,它们和我一起感受这份离别之苦。 赏析
虞美人 卷帘不负婵娟约。瞑色连高阁。柳塘还送晚风寒。斜曳绣罗双袖、独凭栏。 沉吟不见归来燕。何处寻芳甸。年年此日总花开。底事而今只遣、暗香来。 注释: - 卷帘:拉开窗帘,迎接外面的景色。 - 不负:没有辜负,没有违背。 - 婵娟:月亮的美称,这里指月亮。 - 暝色:天色已晚,黄昏时的景象。 - 连:连接。 - 柳塘:柳树环绕的水塘。 - 还:仍然,依旧。 - 送:送来,吹来。 - 风
这首诗描绘了春天景色和一位女子的思念之情。 第一句:“刘郎去后无音信。”这句话中的“刘郎”是指古代的一位英雄,他因战乱流离失所,无法与爱人联系。这句诗表达了诗人对远方恋人的思念之情,同时也流露出一种遗憾和无奈。 第二句:“春色飘零尽。”春天的景色已经逝去,无法挽回。这里的“春色”指的是春天的美丽景象,而“飘零”则形容了这些美丽景象的迅速消逝。这句话表达了诗人对春天美景的留恋和惋惜。 第三句
【赏析】 此词为作者《林下词选》中的一篇,写于宋理宗绍定元年(1228)秋。当时作者正在福建任职,在福州任提点刑狱公事。 上片起首二句写日出时分,千峰万岭,林木葱茏,层林尽染,叶落如雨;山间传来钟声,悠扬入耳;回首四望,只见云树苍茫,归途漫漫。这几句以景衬情,烘托了主人公的孤寂与惆怅。接着两句写寒鸦古木,深秋后的景象:乌鸦栖集古树,枝头霜降,一派萧瑟荒凉。这既是对景物的描写
《虞美人·本意》是清朝王士禛的作品,这首词通过对楚歌和边城的描绘,展现了一种悲壮而激昂的情感。下面是对这首诗的逐句释义: 1. 楚歌画角声声发:描述了在楚国边境听到战鼓声,战号声此起彼伏的场景,象征着战争的紧张与激烈。 2. 脆弱边城月:表达了边城之月的脆弱和易碎,反映了作者对战争破坏自然美景的感受。 3. 八千子弟久从龙:八千子弟长久跟随君王征战,形容了忠诚与勇猛
注释: 虞美人 · 见《词综补》:这是一首写闺情的词。上片写闺中女子对丈夫的思念之情;下片写她闲情逸致地在庭院里题诗作记,抒发了内心的感慨。 盐梅门第调羹乍:盐和梅都是调味用的佐料,门第即家族,这里指代自己的家世,调羹就是调味用的勺,乍是副词,忽然的意思。 别梦萦亲舍:离别之后,梦中常常想起家中的人。 高楼目断苦凝思:站在高楼之上,看着远方,心中满是牵挂,思念着亲人。 红了疏梅碧柳、又丝丝
虞美人 · 影夜坐 纱囊闲把流萤弄。风过微微齐拢。蓦地一声箫送。惊破清宵梦。 夜凉天气轻云笼。犹见冰轮徐捧。帘外落花微动。但觉蚊雷拥。 翻译: 我轻轻地玩弄着纱囊中的流萤,风轻轻地吹过,它们似乎在轻轻地聚集在一起。突然,一阵箫声传来,惊醒了我,我惊讶地发现,原来我在夜晚做梦。 夜色凉爽,天空中飘浮着淡淡的白云,月亮高悬,仿佛在慢慢地托起它。帘外的花瓣轻轻飘落,仿佛被微风吹拂
【注释】 虞美人:词牌名,又名“一箩金”、“画堂春”、“玉壶冰”等。唐教坊曲名。双调,六十三字,上下片各五句四平韵。上片四句,下片五句。 花盒子(花囊):装花的盒子。 银丝织得鸾纹细:用银丝编织成花纹细密的盒子。鸾纹,指鸾鸟之形的花纹。 开合双环系:打开、关闭时用两环扣紧。 个中不断四时花:指盒内盛放的花四季常开不败。 较胜笑兰香贮:比兰花还香,胜过兰花。 一囊纱:一袋子纱。 罗帷舒卷云痕碧
【注释】 ①野禽百啭鸣春晓:野外的鸟儿在春天的早晨唱着欢快的歌曲。百啭:多声。②杨枝踠地一丝丝:指柳条随风摆动,好像被踩到了一样。踠(biàn)地:踩、踏。③屈指禁烟才过:屈指,用手指算数。禁烟,指禁烟火的日子。④名园古木参差在:指名园里的古树错落有致。⑤只是亭台改:只有亭台改变了。亭台,指亭台楼阁等园林建筑。⑥绿阴夹岸一溪遥:绿荫覆盖着河岸,一条小溪流淌在远处。⑦记的溪流转处