倾杯
【注释】: 1、倾杯乐:词牌名,又名“倾杯子”、“醉花间”、“柳色随春”等。有双调、小令二体。双调五十八字,小令四十四字。此词为双调小令。 2、次韵:词牌名,又名“醉花间”、“柳色随春”等,有双调、小令二体。此词为小令。 3、仙吕调:宫调名。 4、都城国庆:京城举行国庆庆典。 5、庾梅弄影:庾信的梅花影动。庾梅,即庾信之梅。 6、陶菊酿诗:陶渊明以菊花酿制酒,作诗饮酒。陶菊,即陶渊明之菊。 7
【注】①“浪涌”四句:浪涛汹涌,天边蜃气迷离,魂断于沧海。②“故园”三句:故乡景色融和,离别的伤感杳渺。③“重冈”三句:重峦叠嶂暮合,夜空扫过千重云海。④“落日”六句:落日余辉照耀金顶,远望中无数悲欢。⑤“荡”二句:满眼云层环抱大地,忽然想起当年成功归隐之早。⑥“锁”三句:心中新愁锁着三分,余恨难消。⑦“年华”五句:岁月已逝不年少,拔剑起舞到中宵,闻鸡也笑。⑧“一卷”句:读一卷诗书,情深或浅。
【诗句释义】 渺然烟霭,水悠悠、况说离乡早。屈指算来时杪。频年久、历历虫沙,恻恻情怀,红心渐扫。浑无限、书剑黯消磨,深院谁家,何事秋风多厉,寒蛩争叫。 鳞影云妍,羽光霞媚,不负西窗残照。袖底琼瑶,胸中磈磊,漏晶文园病悄。似诉年华偏少。凭著欹枕幽梦,惊醒药阑东,锦帐温柔,画楼清晓。 【译文】 渺然的烟雾和薄雾,水波悠悠地荡漾,何况说起离家已早。转眼间,几年过去了,历历在目的虫子蛀蚀,令人悲凉的情怀
【注释】 1. 皎璧:洁白的玉璧,这里代指美女。 2. 澄辉:澄清明净的光辉,这里形容月亮明亮。 3. 莹珠:晶莹剔透的珍珠,这里指月色。 4. 秋宵:秋天的晚上。 5. 映脂面:照在女子的脸上。 6. 同心醇酒:指夫妻之间亲密无间、情深意长。 7. 扶玉手:扶着女子的手。 8. 佳人红袖:美丽的女子穿着红色袖子的衣服。 9. 絮话:像棉花一样绵软的话语。 10. 行行:慢慢地走着。 11.
【译文】: 我等待春天的到来,早上逢着国庆的庆典,天气还不太冷。好像流水一样,金色的车驾如同练带,玉制的车饰装点在人海中,参差错落的花树满城。相思之情,日长如水,我在琼楼观里欣赏这美景。向重城的繁华之地献媚,万家门前都种满了花草。来往的人们争着道别,都醉倒在蓬壶宫阙上。 远望着红墙下的银汉,正好仿佛群仙回舞扇。簇拥着轻裙缓步的人,齐声高奏韶管。等几曲游龙步散后,带着欢心蹦跳的人,在康衢上欢忭
【注】韶华:美好的年华。人语:人事的往来。荀倩:指荀彧。 ① 倾杯乐·次柳屯田韵,自寿 这首词是作者晚年之作,作于宋宁宗庆元四年(公元1198年)春。当时作者已72岁,他以“自寿”为题,表达了自己对人生、对时光流逝的深刻感慨。 上阕写词人对美好时光的留恋和珍惜,以及对世事变迁的感慨。下阕写词人的淡泊名利、超然物外的生活态度。整首词意境深远,感情真挚,给人以强烈的艺术震撼。 词中运用了许多比喻
这首诗是南宋词人张炎的代表作之一,全诗共八句,每句都有注释。 首句“何处驱愁”,意思是在哪个地方可以驱散我的忧愁?这里的“驱愁”是指寻找一个可以让心灵解脱的地方。 第二句“此闲亦乐”,意思是在这里我也可以过得快乐。这里的“闲”指的是闲暇、空闲的时间,而“乐”则表示快乐、愉悦。 第三句“游方汗漫”,意思是我在这里可以随意地游玩。这里的“汗漫”指的是无拘无束、自由自在的状态。 第四句“正春浅
【诗句】 物外回观,爱河滚滚,空劳攘、为何因故。恋惜妻男,竞争名利,念念随他,蒙昧真如。掀天富贵,倾城娇艳,总归何处。叹浮生下梢,终久尽成虚。 伤嗟是非今古。百年欢宴,大都几许。梦想南柯,命遭北府,尚自贪婪,不寻归路。轮回贩骨,身伴狐狸,几番荒芜。谩赢得往来,欲浪苦流注。 【译文】 在物外回观人生,爱河滚滚,空劳碌、何苦如此?恋惜妻子儿女,追求名利,总是随波逐流,愚昧无明。财富如山高耸
【注释】 倾杯:即《倾杯乐·无酒不欢》。休休,自得其乐的意思。弃世俗:脱离尘世。洞庭,湖名。好行步:好走路。大药:指仙家所服的长生不死之药。曲按:《广陵散》为古代一种乐器名,这里指古琴。洪杨道德,风范钟吕,许由巢父:洪,指汉初人张良。杨,指南朝梁武帝萧衍。洪、杨都是历史上有名的隐士。许由,传说中尧帝要把天下让给他,他不从;巢父,相传为尧帝的隐者。向逍遥彼岸,寻个水云侣:在逍遥自在的境地里
翻译: 在阳光照耀下,东风解冻,虽然天气依然寒冷,但已经非常温和。池边梅树的花朵淡粉如雪,柳梢上的新绿柔软似金,兰花嫩芽散发着阵阵香味。滕城的人们在池塘里种植满荷花,仿佛一夜之间,整个池塘都被万花所充满。 翠楼朱户,处处重帘竞卷,欢声一片。看五马行春,旌旗远去。拥着棉袄裤,千里之外都传唱着太平的歌谣,都流入了太平的弦管之中。请不要嫌弃酒量小,闻听凤诏催归,不是太晚,只愿每年都能在今夜里,端门侍宴