皎璧澄辉,莹珠悬夜,秋宵照澈命如昼。映脂面、同心醇酒。扶玉手、佳人红袖。从絮话、月步行行久。相将信天誓地,眼底都成偶。
争知似我,为谁时渐呈消瘦。怅个中、难了难剖。奈浅水急流,浪萍浮驻,烂熳莺花春几度,怎不管渡梅柳。只得顾、彼此安排,纵教不比寻常挠人口。恁镜华妩采,深深院落情如旧。
【注释】
- 皎璧:洁白的玉璧,这里代指美女。
- 澄辉:澄清明净的光辉,这里形容月亮明亮。
- 莹珠:晶莹剔透的珍珠,这里指月色。
- 秋宵:秋天的晚上。
- 映脂面:照在女子的脸上。
- 同心醇酒:指夫妻之间亲密无间、情深意长。
- 扶玉手:扶着女子的手。
- 佳人红袖:美丽的女子穿着红色袖子的衣服。
- 絮话:像棉花一样绵软的话语。
- 行行:慢慢地走着。
- 相将:相互陪伴。
- 天誓地:天地为证。
- 眼底:眼中。
- 偶:配偶,情侣。
- 争知:怎知。
- 似我:像我。
- 为谁:为了谁。
- 渐呈:渐渐显露。
- 怅个中:心中惆怅。
- 难了难剖:难以说清楚。
- 奈浅水急流:无奈于水流急促、波涛汹涌。
- 浪萍浮驻:像漂浮不定的浮萍一样。
- 烂熳莺花春几度:尽情享受春天的美景。
- 怎不管渡梅柳:怎能不关心渡过梅花和柳树的人。
- 镜华妩采:比喻美如镜子,光彩照人。
- 恁:你,你的意思。
【赏析】
《倾杯乐·次柳屯田韵八首》,是宋代词人张炎(字叔夏)所作的一首词。此词写男女欢爱之事,上片写男子对女子的爱慕之情,下片写女子对男子的情意。全词以“倾杯”为题,描写男女之间的爱情生活,抒发作者对美好爱情的渴望和追求,语言优美,意境深远。