候建阳春,旦逢国典,未寒乍暖。似流水、金鳌毂练,玉蝀人海,参差花满。相思日永琼楼观。向重城媚,芳树万家葱茜。去来争道,尽醉蓬壶上苑。
遥望极、红墙银汉。正仿佛、群仙回舞扇。恁簇拥、陡屐轻裙,齐声共奏韶管。待几曲、游龙步散。携伴踊、康衢欢忭。听处处,呼啸里,华灯翠辇。
【译文】:
我等待春天的到来,早上逢着国庆的庆典,天气还不太冷。好像流水一样,金色的车驾如同练带,玉制的车饰装点在人海中,参差错落的花树满城。相思之情,日长如水,我在琼楼观里欣赏这美景。向重城的繁华之地献媚,万家门前都种满了花草。来往的人们争着道别,都醉倒在蓬壶宫阙上。
远望着红墙下的银汉,正好仿佛群仙回舞扇。簇拥着轻裙缓步的人,齐声高奏韶管。等几曲游龙步散后,带着欢心蹦跳的人,在康衢上欢忭。听着到处呼啸的声音,华灯照耀着翡翠辇(皇帝乘坐的车子)
【注释】:
① 次柳屯田韵八首(《乐府诗集》卷四七): 唐教坊曲名,又名《倾杯乐》。《乐章集》,有《次柳、倾杯、浪淘》三曲。
②建阳春:指立春。《礼记·月令》:“立春之日,天子亲帅三公九卿大夫以迎岁于东郊。”注:“春者万物之始也。”
③国典:国家大典。
④金鳌毂练:用金铸成的车轮像练纹一样细密。毂,轮的中心部分。练,细丝织品。
⑤玉蝀(wěi委):玉饰物。
⑥参差花满:花朵繁茂,参差不齐。
⑦琼楼:指华丽的宫殿。
⑧重城:指京都的城墙。
⑨芳树:指树木繁盛。
⑩蓬壶:指皇宫或仙境。
⑪遥望极:远处望去。红墙银汉:即“银汉”,银河。传说天河与天相连,故称银河。此句写远望所见之景。
⑫群仙:众仙。回舞扇:仙女们回旋起舞,手持彩扇。
⑬簇拥:环绕。陡屐轻裙:形容鞋履轻便。
⑭携伴:带着同伴。踊:跳跃。康衢(kāng qú):宽敞平坦的道路,引申为欢乐的地方。欢忭(biàn):高兴的样子。
⑮华灯:美丽的灯火。翠辇:翠绿色的车子。