南浦
【注释】 南浦:地名,位于今江苏扬州东北。鲍子韶:南朝齐诗人鲍照的字。蛮榼(kē):用犀牛角或象牙制成的酒杯。走马大堤沙软:意思是说大堤上沙子柔软,适合骑马疾行。鸡园、竹下拥胡床:在鸡园里小憩,坐在竹子旁的躺椅上。把两江烟水,尽收金斝(jiǎ),点染付奚囊:意思是说把两江的水全部装进金壶,用笔点染,放在口袋里。叵耐(něng):很可恨,讨厌。荻花枫叶,正飕飕、凄绝似浔阳
南浦 碧玉流,红翠可怜秋。 劝君莫下销魂浦,三板轻船不载愁。 赏析 这首诗通过细腻的描绘和深情的表达,展现了一个充满诗意的自然景观。首句“章水平铺碧玉流”,运用了比喻的手法,将江水比作碧玉,形象地描绘了江水的清澈与美丽。第二句“稀疏红翠可怜秋”,则通过色彩的对比,强调了秋天的萧瑟与凄凉。整首诗语言优美,情感真挚,充分体现了诗人对大自然的热爱和赞美之情。同时,也表达了诗人对人生
诗句释义: - 南浦 · 慧明受法戒万岁寺,后归章江,楞根上人亦往太姥,赋词寄意 - 南浦:地名,可能是一个渡口或港口。 - 慧明:人物名,可能是指一位僧人或修行者。 - 受法戒:接受佛教的戒律,表明其正式成为佛教徒。 - 万岁寺:一座寺庙的名称,可能位于某地。 - 楞根上人:指楞根和尚,可能是一位修行者或出家人。 - 太姥:山名,可能是位于南方的一座著名山峰或地区。 - 赋词寄意
南浦縠纹生,是昨宵雨痕,新黛吹染。一碧暖溶溶,天涯路、江郎暗魂销遍。伤春刻意,旧情羞学回波浅。锦鳞欲寄无好梦,肠断东流花片。 【注释】 南浦:指长江边南岸。縠纹:水波纹。 是:表判断。 昨宵雨痕:昨夜的雨点留在湖面上的痕迹。 新黛:指女子的青黑眉色。 一碧:一片碧绿。 暖:温暖。 溶:融解,溶解。 天涯路:遥远的道路。 江郎:指南朝江淹。 暗魂销:形容心情忧郁而消沉。 伤春:因春天到来而感伤。
南浦·舟次滕王阁感赋长江滚滚,忆前唐、高阁驾飞虹。道是当年佳宴,都督仰阎公。记否玉鸾歌舞,正西山、雨歇画帘栊。笑我来迟暮,也思侥幸,神助一帆风。 今日停桡烟渚,叹兴亡、无奈太匆匆。只有江天孤鹜,飞傍落霞红。为问起腾蛟凤,更何人、克继旧词宗。只半潭秋影,伴它渔火梦青枫。 【注释】 ①南浦:古地名,位于今江西省南昌市南。滕王阁:在江西省南昌市赣江东岸,初建于唐朝初年,为唐太宗之弟李元婴任滕王时所建
注释: 南浦:泛指送别之地。万柳堂:即张万的书房,位于苏州市虎丘区广济路。泰州:今属江苏省。岘司寇:指张方平。归无锡:回湖州(今江苏吴兴)。绿蓑青笠:指渔夫,用来形容归人。关心只系闲风月:只关心闲逸的生活。一曲梁溪堪把钓,疏雨杏花渔笛:在湖边唱着渔歌。南浦:泛指送别之地。万柳堂:即张万的书房,位于苏州市虎丘区广济路。岘司寇:指张方平。归无锡:回湖州(今江苏吴兴)。绿蓑青笠:指渔夫,用来形容归人
南浦 · 春水和玉田韵 宿雾散江天,竞澄鲜,点染潇湘春晓。峰压黛螺新,微风定,波镜平开如扫。扁舟渐远,短篙撇出鱼鳞小。相助离人肠断处,桃叶渡头芳草。 注释:宿雾已经消散在江天之间,江水清澈鲜亮,点缀着春天的景色。远处的山峰被新绿的黛色笼罩,微风吹过,江水平静如镜,宛如一幅展开的水墨画。扁舟渐渐驶向远方,短小的船桨划破水面,泛起一圈圈鱼鳞般的涟漪。这些涟漪仿佛在为离别的人儿送上祝福
诗句解析: 1. 诗句释义:这首诗以秋天为背景,通过对吴江枫树的描写,引出了云梦到潇湘的景象,表达了一种难以排遣的清愁。诗人在湖边独立,看着水面上飘飞的鱼云,回忆起往日的莲塘和蘋花蓼草。最后,他询问季鹰是否归来,以及莼鲈之误,描绘了一个充满秋意的画面。 关键词注释: - 枫冷落吴江:描述秋天吴江边的枫树,叶子凋零,显得寂寞而冷清。 - 漾涟漪一镜:形容水面平静如镜,反映出天空或树木的倒影。
《南浦·和徐西崖赠别》是明代诗人杨慎所作的一首词。此词上片写送别时的情景;下片写离别后对情人的思念,全词语言明净,音韵和谐,意境优美而婉丽。 南浦 · 和徐西崖赠别 最伤心处,是红亭、载酒上河桥。多少画栏外,杨柳正垂条。五两南风欲度,趁申江、几曲暮归潮。奈离筵人散,赠鞭情重,双泪落征袍。 注释:最令人伤心的地方,莫过于红亭之上,我载着美酒登上了河桥。在画栏杆外面,杨柳正在垂下枝条。一阵南风吹来
南浦 · 三首 雪霰冷芸斋,正悠扬半空,浑似飞絮。卯酒注盈觞,浇不了、堆肠万千离绪。黯然魂断,未分早作临分语。不知解缆张帆日,怎忍听歌南浦。 回思二载书窗,共展卷烧灯,吟风坐雨。臭味已如兰,交情重、更指青松相许。王程渐迫,姓名悔入招贤谱。异时纵有鹓鸾伴,谁是今时俦侣。 注释: 1. 南浦:词牌名。又名“南浦春”、“南浦波”、“忆江南”、“秋夜月”等