凤凰台上忆吹箫
【注释】 凤凰台:在金陵(今江苏南京)。忆吹箫:调名。吹箫,指吹笛。潘郎:晋人潘岳字安仁,美姿容,善辞赋,为当时才子,故称潘郎。文采:风采。年年今夜:每年此时。虚帷:空荡的帷帐。尘封:尘土封存。犹余锦瑟:犹自还像当年一样。长与人齐:与琴瑟等同长久。天涯:远离家乡。肠断:极度悲伤。晚花庭榭:傍晚的花和庭院里的建筑。萤点罗衣:萤火虫在罗衣上闪光。香篆:烧香时的香烟缭绕的形状。玉茗:指茶。小荐红栀
凤凰台上忆吹箫 · 樊慈花室叶织卿夫人遗卷 碧月无声,银河有影,佩环飞去瑶天。料彩鸾、人世住不多年。几幅淡螺残墨,空剩下、香冷云笺。君知否,从来好梦,只合如烟。 仙仙。九张机下,闻说道、秋星曾坠凉筵。奈玉虹桥卸,鹊也难填。便是荀郎情厚,怎禁得、泪泻红铅。东风峭,琅然一声,吹断琴弦。 注释: 1. 碧月无声,银河有影:形容夜晚寂静的景象,月光和银河映照在夜空中,显得十分美丽。 2. 佩环飞去瑶天
凤凰台,即凤凰楼。玉扇吟,为从叔命赋的题词。金蝉、紫燕,均为钗饰。广寒宫,月中宫殿。缺,缺损,指月亮残缺不全。吹箫人,喻吹箫的人。秦楼,指秦楼楚馆。湘奁,指湘妃的镜子。片玉,指一片美玉。宛在,仍然存在。 鸳帱,鸳鸯帐子,代指夫妻。定情扇,指夫妻定情时用的扇子。记障面初逢,指夫妻初次见面。袖底香柔,指妻子身上散发的香气。 愁煞江天易暮,魂断处、暗雨伤秋。幽怀冷,海棠谢了,泪债难酬。 赏析:
凤凰台上忆吹箫 · 题吴中女史自度腔,书任心斋先生箫谱后 曲谱吴腔,情传紫竹,知谁巧语莺偷。是佳人名士,雅擅风流。赢得青衫红粉,都拼作、一片清讴。应有个、云间弄玉,跨凤来游。 注释: 1. 曲谱吴腔:指这首曲子的曲调源自于吴地(今江苏一带)的方言和风俗。 2. 情传紫竹:意指这首曲子的情感深深地传达在紫色的竹子上。 3. 知谁巧语莺偷:意为不知是谁用巧妙的语言把这首曲子从莺鸟那里偷走。 4.
凤凰台上忆吹箫·题吴中女史自度腔,书任心斋先生箫谱后 泪点成瓣,关情不少,传来字字生香。任尊前拍手,高唱何妨。为报西风可否,将此意、吹倒吴江。试看取、梦回月榭,人倚吟窗。 词的上片是说,女子以自己的声腔来传情达意,而作者又以箫谱来记录下她的情歌,可见她对自己的爱情是多么地珍视与执着。 下片是描写女主人公在月色之下弹着箫,而自己却在一旁静静地看着,她那如泣如诉的歌声,仿佛在诉说着自己的相思之情
【注释】 凤凰台上:指古代宫殿名。唐崔令钦《教坊记》:“开元中,于长安城中织锦坊北立大祝祠,南街结彩楼一座……每有歌舞作于楼上,观者皆为一乐,号‘望仙台’。”吹箫:吹笛。箫,一种长管乐器。 五更钟里:即五更时分。五更,古人计时以夜分为三段,一曰“鸡鸣”,二曰“日出”,三曰“黄昏”,合称五更。 【译文】 灯昏映照斗帐,叶声在空阶上响动,虚壁间风声吹进枕底。正痛苦无端,凄然欲涕。种种旧恨新愁
凤凰台上忆吹箫 · 中秋夕山居无侣,月色又复黯然,酒兴诗情,消歇殆尽。和霞公韵,补成此解: 云叶丛阴,烟丝织暝,鸣秋声噤霜钟。碧海青天何恨,吊影愁侬。莫是不堪回首,故园月、偏倩尘封。空延伫,山深夜响,桂子零风。 回溯旗亭旅况,算争传水调,谁与纱笼。今才算、巢营垤蚁,衣换茅龙。遥望隔江烟火,归梦绝、倦眼惺忪。嫦娥笑,霜髭留伴凫翁。 【注释】 1. 凤凰台:旧时在汴州(今河南开封),为歌舞之地
凤凰台上忆吹箫 · 写韵轩 注释: - 滴露融珠:指露珠如同珍珠一样晶莹剔透。 - 吹香晕研:形容花香四溢,使墨色晕开。 - 锦字争传:形容书写的书信如锦绣般珍贵,争相传阅。 - 笑碧山偕隐:以碧山隐居为笑谈,表示对高洁生活的向往。 - 贫是书生常例:贫穷是书生们常有的生活状态。 - 除是神仙:除了是神仙,没有其他解释。 - 谁修到、红尘艳果,紫极情天:是谁能够修得红尘之外的美丽果实
凤凰台上忆吹箫 · 题沈西雍观察涛吴兴郡斋坐月图 翠竹笼烟,苍苔萤露,吹箫院落空明。看碎萤避扇,瘦蝶寻灯。细语嫦娥知得,曾照见、香誓钗盟。团栾影、鸥波眷属,认取前生。 盈盈。玉河渐转,偏组织西风,吹散双星。怕五铢衣薄,指冷瑶笙。懊恼梧桐多事,千万叶、总是秋声。黄昏也,思量旧欢,耐尽残更。 赏析: 《凤凰台上忆吹箫·题沈西雍观察涛吴兴郡斋坐月图》是宋代词人赵长卿所作的一首词。此词上片写景
凤凰台上忆吹箫 · 答次泉 虚幌笼寒,疏镫阁梦,淹留楚客须惊。正试香天气,中酒心情。同是江南倦羽,空望断、雁外归程。漂零久,百年身世,莫问秋萍。 销凝。锦官春色,趁一舸轻潮,来听鹃声。又小屏山里,双髻吹笙。占取藤萝新月,还说与、巫峡孤青。君知否,书囊镜槛,足换浮名。 译文: 在寒冷的夜晚,我被虚幌和灯笼的光芒所包围,如同梦中一般。我在这里停留了很长时间,心中充满了惊讶