曲谱吴腔,情传紫竹,知谁巧语莺偷。是佳人名士,雅擅风流。赢得青衫红粉,都拼作、一片清讴。应有个、云间弄玉,跨凤来游。
悠悠。骚坛何处,恁万种相思,又上心头。纵参空色相,难断闲愁。我亦天涯沦落,销魂处、无限悲秋。遥想到、玉箫声里,帘卷高楼。
凤凰台上忆吹箫 · 题吴中女史自度腔,书任心斋先生箫谱后
曲谱吴腔,情传紫竹,知谁巧语莺偷。是佳人名士,雅擅风流。赢得青衫红粉,都拼作、一片清讴。应有个、云间弄玉,跨凤来游。
注释:
- 曲谱吴腔:指这首曲子的曲调源自于吴地(今江苏一带)的方言和风俗。
- 情传紫竹:意指这首曲子的情感深深地传达在紫色的竹子上。
- 知谁巧语莺偷:意为不知是谁用巧妙的语言把这首曲子从莺鸟那里偷走。
- 佳人名士:指的是美丽的女子和有才华的人。
- 雅擅风流:意为非常擅长并精通风流之事。
- 赢得青衫红粉:意为成功地赢得了美丽女子的青睐,这里的“赢得”可以理解为得到或赢得的意思。
- 都拼作、一片清讴:意为所有人都将这首曲子当作清新悦耳的歌声来欣赏。
- 应有云间弄玉:意为应该有一位仙女在云间弹奏乐器。
- 跨凤来游:意为有如凤凰一般高贵的人物来访。
赏析:
这首诗是一首咏物抒情之作,诗人通过对吴中女史自度腔的描绘,表达了对这位女史才华和情感的赞赏。首句以曲谱吴腔,情传紫竹起兴,描绘了曲调源自于吴地的特点,同时也暗示了女史的才情。第二句进一步赞美她善于表达情感,能够将情感深深传递给听众,使得大家都愿意为她唱一首清新悦耳的歌声。第三句则直接点明了女史的成功之处,即成功地赢得了美丽女子的青睐,这里的“赢得”可以理解为得到或赢得的意思。接下来的句子,诗人继续赞美女史的才艺非凡,无论是高雅的风情还是清新的歌声,都能让她得到众人的喜爱。最后两句,诗人想象女史的形象,认为她一定有一位仙女般的伴侣,并且有如凤凰一般高贵的人物来访。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了诗人对女史的赞美之情。