纳兰性德
【注释】 梦里蘼芜青一剪:梦中的蘼芜花开了,一片片像青色的剪刀一样。 玉郎经岁音书远:玉郎,指情人,他一年中没有音讯,音书也无回。 暗钟明月不归来:夜里,月亮在天空中照耀着,但是情人还没有归来。 梁上燕,轻罗扇:梁上的燕子,轻轻地摇动着薄如罗纱的扇子。 好风又落桃花片:一阵好风吹过,飘落了一片片桃花花瓣。 【赏析】 这首词写闺中思妇之苦。起首三句点题,言梦中蘼芜盛开,而玉郎(情人)音信断绝
诗句解读与赏析 第一句:“惊晓漏,护春眠。” - 翻译: 被晨曦的漏声惊动了睡眠,为了春天的美好梦境而守护。 - 注释: “惊晓漏”指的是被清晨的更夫敲打的铜壶滴漏声惊醒,这种声音在古代常常用来模拟日出,象征着一天的开始和新的希望。“护春眠”表明作者珍惜这宝贵的春眠时刻,不愿被打扰。 - 赏析: 诗人在这里表达了对春天的热爱以及对美好时光的珍视,同时也反映了人们对宁静生活的期望。
欲问江梅瘦几分 在春寒料峭的黄昏时,我独自伫立,目光所及皆是愁绪。那江边的梅花,如同一位消瘦的女子,独自盛开。她的翠罗裙随风轻轻摇曳,衣袂间隐约透出一丝瘦弱。 麝香熏笼里的余温尚存,却挡不住夜寒袭人。我轻轻拢住薄被,只愿保留一点余温暖身。然而,夜深人静之时,思绪如潮水般涌来,让我更加怜惜那花中女子的憔悴模样。 暮色中的竹林,我长依而坐,任冷风拂过发梢。春日虽好,她却紧闭着门扉,不愿见人
诗句释义: - 嫩烟分染鹅儿柳:嫩绿的烟雾笼罩着柳树。 - 一样风丝:风吹过的柳枝,如同丝线般柔美而细腻。 - 似整如欹:像整理过一样整齐,又有些倾斜。 - 才着春寒瘦不支:刚沾上春天的寒意,柳条显得有些瘦弱,支撑不住。 - 凉侵晓梦轻蝉腻:凉爽的早晨,轻风拂醒了蝉鸣的声音,带着一丝慵懒和清新。 - 约略红肥:隐约可见的红色鲜艳而饱满。 - 不惜葳蕤:毫不吝惜地展示其繁茂。 - 碾取名香作地衣
诗句释义: - 散帙坐凝尘,吹气幽兰并:放下书卷静坐,沉浸在书中的尘埃里,呼吸着周围弥漫的兰花香气。 - 茶名龙凤团,香字鸳鸯饼:这里的“龙凤团”可能指的是某种形状似龙凤图案的茶团,而“香字鸳鸯饼”则可能指的是一种有特殊香味的点心或者糕点。 - 玉局类弹棋,颠倒双栖影:在玉石制成的棋盘上进行棋类游戏,同时享受棋子落下时相互碰撞产生的倒影,这暗示了一种优雅和宁静的生活。 - 花月不曾闲,莫放相思醒
眼儿媚 · 中元夜有感 手写香台金字经,惟愿结来生。莲花漏转,杨枝露滴,想鉴微诚。 欲知奉倩神伤极,凭诉与秋擎。西风不管,一池萍水,几点荷灯。 注释: - 《眼儿媚》是一首词牌名,“眼儿媚”是这首词的标题。在古代诗词中,“眼儿媚”常常用来表示思念或者描写夜晚的场景。 - “手写香台金字经”:指的是亲手书写佛经,可能是在中元节(鬼节)这个特殊时期,人们会烧香拜佛,以此祈求平安和来生的幸福。 -
诗句:雨歇梧桐泪乍收 译文:雨停了,梧桐的眼泪也停了,好像在重新审视过去的点滴。 赏析: 纳兰性德的这首《浣溪沙·雨歇梧桐泪乍收》是一首情感深沉的词作。上片写景,回忆美好;下片由回忆回到现实,描写现状。全词融情于景,表达了作者的怀人之心、相思之意
浣溪沙·泪浥红笺第几行 泪湿红笺第几行,唤人娇鸟怕开窗。那能闲过好时光。 屏障厌看金碧画,罗衣不奈水沉香。遍翻眉谱只寻常。 注释: - 泪湿红笺:泪水沾湿了红色的书信。 - 唤人娇鸟:惊动了栖息的小鸟。 - 窗:窗户。 - 那能:怎么能。 - 闲过:白白度过。 - 金碧画:指华丽的装饰。 - 罗衣:指女子的衣裳。 - 水沉香:一种香料,这里比喻女子的香气。 - 眉谱:形容女子的眉毛
《红窗月·燕归花谢》是一首宋代词人朱淑真的词作。这首词上片起首二句写春色易逝,景物依旧,而人事已非,感叹流年似箭;三、四句回忆当年与所思之人的誓言,如今只能空对碧桃影下,徒增惆怅;下片写相思之情,用“乌丝阑纸”、“春星”和“银屏”等物来表现。全词以情语入词,抒发了词人为相思之苦所困扰的愁绪。 译文:燕子归来,花儿凋谢,又过了清明时节。同样是风景,却是两种心情。还记得碧桃影下,我们发誓三生三世。
纤月黄昏庭院,语密翻教醉浅。知否那人心?旧恨新欢相半。谁见?谁见?珊枕泪痕红泫。 【译文】: 在黄昏的月光下,庭院显得更加宁静幽深。她的话语缠绵,却让我感到有些醉意。你知否,我的心中充满了对人的深深思念?那些旧日的仇恨与新的欢乐交织在一起,难以分辨。又有谁能看到我此刻心中的悲伤和痛苦呢?我独自坐在床边,泪水模糊了我的视线,红色的枕头上留下了我深深的哀伤。 赏析: 这是一首描写爱情相思之情的词