辛弃疾
《生查子·山行》,寄杨民瞻 昨宵醉里行,山吐三更月。不见可怜人,一夜头如雪。 今宵醉里归,明月关山笛。收拾锦囊诗,要寄扬雄宅。 【注释】: 1. 昨日夜晚我醉酒中行走,山间吐出了三更时分的月亮。 2. 无法见到可爱的人儿,一整晚她的头上都如同雪花般洁白。 3. 今夜我在醉酒中归家,月光下响起了关山之间的笛声。 4. 我收拾起华丽的锦囊,准备写诗寄给扬雄的住所。 赏析:
【译文】 旅途中,尘土飞扬,行客相遇,都说是幻出层楼。指点着屋檐的高处,水浪涌动,云彩漂浮。今年天下太平万里,停止长淮的千骑临秋。倚栏远望,有东南的祥瑞之气,西北的神州之地。 千年前,那些怀念嵩山的人都已离开,还在嘲笑我身在楚尾吴头。看取弓刀车马,像流水一样。从那以后,赏心乐事,就安排酒令诗筹。华胥梦,愿年年都象旧时游历。 【注释】 1. 声声慢:词牌名。 2. 滁州旅次登奠枕楼作
【诗句释义】 1. 断崖修竹:断崖是指陡峭的山崖,而修竹则形容竹的生长状态。 2. 竹里藏冰玉:指竹中隐藏着像冰和玉一样清冷、晶莹剔透的东西。 3. 路转清溪三百曲:意思是道路转弯后,可以看到一条三百曲的水渠。 4. 香满黄昏雪屋:意味着在黄昏时分,香气充满了如雪般的小屋。 5. 行人系马疏篱:指的是行人把马系在稀疏的篱笆上。 6. 折残犹有高枝:即使被折断了一部分,但仍然可以找到高大的树枝。
照影溪梅,怅绝代、佳人独立。便小驻、雍容千骑,羽觞飞急。琴里新声风响佩,笔端醉墨鸦栖壁。是使君、文度旧知名,今方识。 注释:在溪边照看梅花,感叹世上没有比她更美的人了。她微微停留片刻,雍容华贵地骑马而过。酒杯飞溅的瞬间就像琴曲中清脆悠扬的音律,笔端飞舞时仿佛闻到了酒气和墨香混合的味道,那是文人雅士饮酒作诗留下的印记。这使我想起过去的文人周文度,他的名字我至今还记忆犹新。 高欲卧,云还湿。清可漱
【注释】 连云:形容松树和竹子的高大、茂密。 万事从今足:指生活所需一切,现在都满足了。 拄杖:手杖(拐杖),拄,支撑,杖是拐棍的意思。 分社肉:古代地方官分给百姓的肉食,也称为“社肉”,是一种福利。 白酒床头:形容酒味浓郁,喝到嘴里十分香醇。 西风梨枣山园:秋天的西风中,梨枣成熟了,在山林里随处可见。 儿童:这里用反语,意思是说小孩偷着摘取。 长竿:长竹竿,用于打枣。 莫遣旁人惊去
南乡子·舟行记梦 欹枕艣声边,贪听咿哑聒醉眠。梦里笙歌花底去,依然,翠袖盈盈在眼前。 别后两眉尖,欲说还休梦已阑。只记埋寃前夜月,相看,不管人愁独自圆。 注释: - 欹枕艣声边: 靠在船尾听着船桨击水的声音入眠。欹枕,斜倚着枕头。艣声,是指船桨在水中划动的声音。 - 咿哑聒醉眠: 听着咿呀的声音让人陶醉,以至于入睡。 - 梦里笙歌花底去: 在梦境中听到笙和歌声飘荡在花朵之间。笙歌
这首诗是宋代词人晏殊的《减字木兰花·长沙道中》中的一句诗。以下是对这句诗的解释: - 诗句:盈盈泪眼。 - 注释:泪眼盈盈,形容眼泪盈满双眸,泪水晶莹剔透,充满了哀愁和思念之情。 - 诗句:往日青楼天样远。 - 注释:青楼,古代妓院的别称;天样远,形容距离遥远,如同天空一般无边无际。 - 诗句:秋月春花。 - 注释:秋月、春花,分别指秋天的月亮和春天的花朵,都是美好的自然景观
春宵睡重,梦里还相送。 春夜深沉,人却沉沉入睡,梦见与爱人依依惜别,醒来后发现一切都是一场梦。 枕畔起寻双玉凤,半日才知是梦。 从梦中惊醒后,寻找枕头旁的两个小玉凤,才知道原来这一切都是一个梦,时间过去了半天才意识到。 一从卖翠人还,又无音信经年。 自从卖翠的人回来,已经过了一年,却没有他的音信。 却把泪来做水,流也流到伊边。 只好用眼泪来浇灌,希望这些泪水能够流向他那里。
南歌子·万万千千恨 黄昏日暮,眼前重叠起伏的山峦若隐若现,如内心千千万万难以排遣的愁情恨意。旁人都说我坐的轿子宽敞,不料它挡住了我望他的目光。今夜江头那一排树行,船儿一定停泊在那地方。天气这么炎热,不知他什么时候才能进入梦乡。如果他怎么也睡不着的话,又有谁为他打扇送凉呢? 注释: - 南歌子:词牌名。 - 万万千千恨:形容心中充满了无尽的忧愁和怨恨。 - 前前后后山:指连绵不断的山脉
清词索笑,莫厌银杯小。 注释:吟咏清丽的诗词,寻求别人的赞赏和微笑,不要嫌弃银杯太小。 译文:吟咏清丽的诗词,寻求别人的赞赏和微笑,不要嫌弃银杯太小。 应是天孙新与巧。 注释:应该是指天上的织女(织云的神仙)新近巧手裁制了这愁绪。 译文:应该是指天上的织女(织云的神仙)新近巧手裁制了这愁绪。 剪恨裁愁句好。 注释:用裁剪来比喻诗句中剪裁愁绪,这是很好的手法。 译文:用裁剪来比喻诗句中剪裁愁绪