征埃成阵,行客相逢,都道幻出层楼。指点檐牙高处,浪涌云浮。今年太平万里,罢长淮、千骑临秋。凭栏望,有东南佳气,西北神州。
千古怀嵩人去,还笑我身在,楚尾吴头。看取弓刀,陌上车马如流。从今赏心乐事,剩安排、酒令诗筹。华胥梦,愿年年、人似旧游。
【译文】
旅途中,尘土飞扬,行客相遇,都说是幻出层楼。指点着屋檐的高处,水浪涌动,云彩漂浮。今年天下太平万里,停止长淮的千骑临秋。倚栏远望,有东南的祥瑞之气,西北的神州之地。
千年前,那些怀念嵩山的人都已离开,还在嘲笑我身在楚尾吴头。看取弓刀车马,像流水一样。从那以后,赏心乐事,就安排酒令诗筹。华胥梦,愿年年都象旧时游历。
【注释】
- 声声慢:词牌名。
- 滁州旅次登奠枕楼作:在滁州旅次登奠枕楼所写。
- 征埃成阵:征尘如阵。
- 行客:行走在路上的人。
- 都道幻出层楼:都说是虚幻的高楼。
- 指点檐牙高处,浪涌云浮:指着屋檐的最高处,水浪翻滚,云雾飘浮。
- 今年太平万里,罢长淮、千骑临秋:今年天下太平万里,停战长淮一带。
- 凭栏望,有东南佳气,西北神州:倚栏杆远望,有东南的吉祥之气和西北的神州之地。
- 千古怀嵩人去:千百年来怀念嵩山的人已经离去。
- 还笑我身在,楚尾吴头:还嘲笑我身处楚地和吴地的交界处。
- 看取弓刀,陌上车马如流:看取那兵器与马车,像流水一样。
- 从今赏心乐事,剩安排、酒令诗筹:从今以后,享受快乐的事情,就安排酒令诗筹。
- 华胥梦:指梦中的美好世界。
- 愿年年、人似旧游:愿每年都象过去那样游玩。