桐阴重碧,豆叶轻黄,溪沙过雨无泥。
尽卷纤云,一钩凉月楼西。
寻思昔游历历,记回廊纤手曾携。
好风度,爱吹衣香细,点屐声低。
谁道离多会少,比露蛩秋蟀,只解凝啼。
恨别江淹,旧时南浦都迷。
输成双星岁岁,料红墙银汉难跻。
孤梦远,尚牵人横阁小梯。
这首诗是宋代文学家秦观的作品,全诗如下:
声声慢 七夕
桐阴重碧,豆叶轻黄,溪沙过雨无泥。
尽卷纤云,一钩凉月楼西。
寻思昔游历历,记回廊纤手曾携。
好风度,爱吹衣香细,点屐声低。
谁道离多会少,比露蛩秋蟀,只解凝啼。
恨别江淹,旧时南浦都迷。
输成双星岁岁,料红墙银汉难跻。
孤梦远,尚牵人横阁小梯。
译文:
梧桐树荫浓密碧绿,豆叶嫩黄轻飘,溪边的沙地经过雨水后没有泥土。
把轻薄的云彩都卷起,一轮明亮的月亮挂在楼西边。
回忆起过去游玩的场景一一道来,记得回廊上曾经有位女子轻轻地牵着我的手。
她的风度很好,喜欢吹起衣角发出细微的香气,还有踏在石板上的清脆声响。
谁能说离别的日子总是多,就像秋夜里的露水和秋天的蟋蟀,它们只会默默地啼叫。
我多么希望与她再次相遇,可惜过去的南浦桥已经被迷雾所遮蔽,让人迷路。
就算能够像牛郎和织女的星星一样每年都在一起,我也担心红墙之内的银河难以跨越。
独自思念着远方的梦,依然牵动着那架横阁上的小梯子。
注释:
- 桐阴:指的是茂盛的梧桐树叶形成的浓荫。
- 豆叶:指豆科植物的叶子。
- 溪沙:泛指溪边沙地。
- 纤云:轻盈细腻的云彩。
- 一钩凉月:指月亮如钩般弯弯的样子,通常用来形容月光皎洁。
- 回廊:走廊,长而曲折的廊子。这里特指女子居住的地方。
- 纤手:柔软的手。
- 风度:此处指女性的风姿、气质等美好特质。
- 衣香:衣物散发的香味。
- 点屐声:指穿着木屐走路的声音。
- 露蛩(qiong):即秋虫,因秋天的露水而鸣叫。
- 离多会少:表示离别的机会很少,相聚的时光更少。
- 江淹:南朝宋文学家,字文通。这里指代离别的人。
- 南浦:古代送别之地,常用于诗词中描写离别的情景。
- 红墙:红色的墙,可能指皇宫或某个重要的场所。
- 银汉:银河,天上的一条光亮的天河。
- 孤梦远:孤独地在梦中远行。
- 孤梦远,尚牵人横阁小梯:孤独的梦想遥远,却仍然能牵动人的思念,让人在阁楼的小梯上徘徊。
赏析:
秦观的《声声慢·七夕》是一首词作,表达了对逝去时光和美好记忆的怀念。诗中通过对七夕夜晚的描述,抒发了作者对过往美好时光的追忆以及对失去爱人的深切思念。通过“秋风秋雨愁煞人”的意象,诗人将内心的忧愁和寂寞情感巧妙地融入自然景象之中,使整首词的情感色彩更加浓郁。同时,诗中的“孤梦远”和“输成双星岁岁”两句也展现了诗人对于爱情的执着追求和对美好未来的憧憬。整体而言,这首词语言优美,意境深远,是宋代词坛上的佳作之一。