寒水篱根二尺,莫愁艇子能容。
纤纤细步到房栊。
青蛾匀黛浅,粉指掠云松。
忆食忆眠忆坐,好春长定相逢。
侍儿一一小名重。
卷衣孙秀秀,灭烛许冬冬。
【译文】
寒风中江水篱笆边有二尺宽,莫愁船小容得下我。
纤纤细步来到你房栊,青黛眉轻点如画,粉指掠过云松。
想食时想眠时都思念她,春天长在定会相逢。
侍女们个个都可爱,卷衣侍奉孙秀秀,灭烛侍候许冬冬。
【注释】
- 篱根:篱笆的根部,指岸边。
- 莫愁艇子能容:莫愁船小容纳下我。莫愁,古代传说中的女子,姓石名莫愁,善歌舞,为汉元帝妃子。此处代指船。
- 房栊:房屋的门扇。
- 青蛾匀黛浅:用青黛修饰眉毛使之颜色淡雅。
- 粉指掠云松:用手粉抹过手指使其颜色淡雅,像云松一样自然。
- 好春长定相逢:春天总是如期而至,定会有重逢之日。好春,美好的春光。
- 侍儿一一小名重:侍女们个个都很可爱,名字也让人难忘。
- 卷衣孙秀秀:形容侍女孙秀秀勤劳的样子,卷起衣衫整理衣物。
- 灭烛许冬冬:点燃蜡烛,许冬冬(人名)来接驾。
【赏析】
这首词是一首描写与爱人相聚相思之情的小令。上片写自己与情人相会的情景。下片写与情人分别时的依依惜别之情。全词语言清新自然,情感真挚动人。