辛弃疾
这首诗的作者可能是苏轼。这是一首描绘春天景象和表达诗人情感的作品,通过梨花、月色、酒兵等意象,展现了春天的美丽与诗人的感慨。 注释: - 梨花着雨晚来晴:梨花在雨中落下,等到天晴后又显得美丽。 - 月胧明:月亮朦胧明亮。 - 泪纵横:泪水纵横流淌,形象地描绘了诗人内心的伤感。 - 绣阁香浓:华丽的房间里弥漫着浓郁的香气。 - 凤箫声:凤箫,一种乐器,声音悠扬。 - 未必人知春意思
《满江红·赣州席上呈太守陈季陵侍郎》是南宋文学家辛弃疾的作品。此词作于淳熙十六年(公元1189年)夏秋之际。当时,作者被贬官到江西上饶担任信州上饶县令,在任期间,他多次与当地官员、百姓以及友人欢聚,并有感而发,写下了这首词。 落日苍茫,风才定、片帆无力。还记得、眉来眼去,水光山色。倦客不知身近远,佳人已卜归消息。便归来、只是赋行云,襄王客。 此个事,如何得。知有恨,休重忆。但楚天特地,暮云凝碧
诗句释义: 1. 梅梅柳柳斗纤秾,乱山中,为谁容。试着春衫,依旧怯东风。何处踏青人未去,呼女伴,认骄骢 - 梅花、柳树争相斗妍,群山之中似乎为谁而存在?穿着春装的我依然害怕东风的吹拂。不知何处的游人还未离去,呼唤着同伴来辨认那骏马。 2. 儿家门户几重重,记相逢,画楼东。明日重来,风雨暗残红 - 我们曾经相遇的地方,门户重重,我记得我们曾在那高楼的东边相聚。期待再次到来的日子
这首诗是宋代诗人苏轼的《水龙吟·重登建康赏心亭》。下面是逐句翻译和赏析: 1. 玉皇殿阁微凉,看公重试薰风手。(我在这里欣赏你重游此地,就像当年一样。) - 玉皇殿阁:指古代帝王的宫殿建筑。 - 微凉:形容天气凉爽。 - 看公重试薰风手:意思是看到你像当年一样重游此地,享受着春风拂面的感觉。 2. 高门画戟,桐阴閤道,青青如旧。(高大的门楼和戟门依旧,绿树成荫,如同从前。) - 高门画戟
这首诗是宋代词人辛弃疾在建康史帅席上创作的,题目为《满江红·建康史帅席上赋》。以下是对这首诗的逐句解读: 1. 鹏翼垂空,笑人世、苍然无物。还又向、九重深处,玉阶山立。 注释: “鹏翼垂空”指的是巨大的鹏鸟张开翅膀高飞,“笑人世、苍然无物”表示作者嘲笑世间万物都显得渺小无力。接着提到“还又向”、“九重深处”,暗示着作者回到了朝廷之中,位于皇帝近旁的位置。 2. 袖里珍奇光五色,他年要补天西北
诗句解析: 1. 快上西楼,怕天放、浮云遮月。但唤取、玉纤横管,一声吹裂。 - “快上西楼”表明诗人已经到达西楼,准备欣赏或表达某种情感。 - “怕天放、浮云遮月”描绘出一种对月亮被云遮挡的担忧,表现出诗人对美好时刻被打扰的忧虑。 - “玉纤横管,一声吹裂”形容使用乐器(横管乐器)吹奏时发出的声响,强调了音乐的魅力和演奏者的技艺。 2. 谁做冰壶凉世界,最怜玉斧修时节。 -
【注】: 1. 《满江红·游南岩》是南宋词人辛弃疾的一首词,表达了词人游览南岩时的所见所感。 2. 洪崖:指仙人、神仙。 3. 西风白鸟:指秋天的景色。 4. 僧屋乱:指寺庙的屋顶凌乱无序。 5. 林烟薄:指树林中飘荡着薄薄的烟雾。 6. 丁宁:再三叮嘱。 7. 鹿梦:指梦中遇见了一只鹿。 8. 飞鸟却譍(zhuó):指飞鸟在天空中盘旋飞翔。 9. 正仰看:指抬头仰望天空。 【译文】:
诗句翻译与注释: 1. 蜀道登天,一杯送、绣衣行客。还自叹、中年多病,不堪离别。东北看惊诸葛《表》,西南更草相如《檄》。把功名、收拾付君侯,如椽笔。 - “蜀道登天”比喻进入四川的道路艰难险阻,“一杯送”意味着李正之即将启程时,用一杯酒来送别。“绣衣行客”指的是李正之作为朝廷使者的身份。这句表达了对友人即将离开的遗憾和不舍,同时感叹自己年事已高,身体多病,难以承受离别的痛苦
这首诗是苏轼在1084年(宋神宗元丰七年)送别友人赵景明知县东归时所作。下面是对每一句的注释,以及最后的赏析。 诗句注释: 1. 伫立潇湘,黄鹄高飞,望君未来。(首联) - "伫立潇湘":站在潇水和湘江边。 - "黄鹄高飞":比喻朋友即将远行或离去。 - "望君未来":期待你未来能再次归来。 2. 被东风吹堕,西江对语,急呼斗酒,旋拂征埃。(颔联) - "被东风吹堕"
满江红 · 送汤朝美司谏自便归金坛 瘴雨蛮烟,十年梦、尊前休说。春正好、故园桃李,待君花发。儿女灯前和泪拜,鸡豚社里归时节。看依然、舌在齿牙牢,心如铁。 活国手,封侯骨。腾汗漫,排阊阖。待十分做了,诗书勋业。当日念君归去好,而今却恨中年别。笑江头、明月更多情,今宵缺。 【译文】 瘴气湿重的南方,十年来,在尊前不要说了。春天正好,家乡的桃花李花都等着你回来开呢。孩子在灯下为你哭泣,祈求你的归来