梅梅柳柳斗纤秾,乱山中,为谁容。试着春衫,依旧怯东风。何处踏青人未去,呼女伴,认骄骢。
儿家门户几重重,记相逢,画楼东。明日重来,风雨暗残红。可惜行云春不管,裙带褪,鬓云松。
诗句释义:
- 梅梅柳柳斗纤秾,乱山中,为谁容。试着春衫,依旧怯东风。何处踏青人未去,呼女伴,认骄骢
- 梅花、柳树争相斗妍,群山之中似乎为谁而存在?穿着春装的我依然害怕东风的吹拂。不知何处的游人还未离去,呼唤着同伴来辨认那骏马。
- 儿家门户几重重,记相逢,画楼东。明日重来,风雨暗残红
- 我们曾经相遇的地方,门户重重,我记得我们曾在那高楼的东边相聚。期待再次到来的日子,但恐怕将面对风雨和残败的红花。
- 可惜行云春不管,裙带褪,鬓云松
- 可惜春天的行云不关心这些,裙带已经褪了色,鬓发也开始变松。
译文:
在梅花与柳树的争艳中,群山间似乎隐藏着某种等待。身着春衫的我,仍因东风而感到畏惧。不知何时会有游人归来,他们呼唤着同伴来识别那匹俊逸的骏马。
记得我们在那华丽的楼阁之东重逢。期盼着下次重聚,却可能面对风雨中的凋零花朵。
可惜春天的行者似乎对这一切都漠不关心,裙带已经褪色,鬓发也开始变松。
赏析:
这首词描绘了词人对春天景色的深切感受和内心体验。通过描绘自然景物与人的内心活动,表达了对美好事物的留恋与不舍,以及对即将到来的风雨和变化的担忧。全词情感真挚,意境深远,给人以深刻的艺术感染力。