李煜
【注释】 层城:指长安,古都。见:出现。娇(jiāo骄)姿:姿态美好貌。哀:悲痛。自持:自己控制。当年:昔日、过去。烟月:指明月、月光。芙蓉城:指唐代长安城的东门,也称为霸城门,在今西安城东南角。蛾眉:代指杨贵妃。蛾眉:相传为西施所画的眉毛。 【赏析】 这首诗写诗人对杨贵妃的悼念。全诗四句,每句七个字,平仄相间,声情凄婉。开头两句写杨贵妃已不在人世,长安城也荒凉破败,而诗人却还怀念着她
注释: 多少泪水,沾湿了衣袖又滴在脸颊旁。心事千万不要用带血的泪水去浇灌。凤凰笙不要对着明亮的月光吹奏,肠断的人更加不会怀疑。 赏析: 这首词是一首写闺怨的词。作者通过一个女子的内心活动,表现她对爱情的坚贞不渝以及对爱情的渴望和追求。全词意境凄迷,感情真挚,婉约含蓄,耐人寻味。 词中“望江南”三字,点明了题意,表明这是首咏江南春色的词,同时也暗示出这首词所写的是一个女子的离愁别恨。 起句“多少泪
诗句解析 1. 渡中江望石城泣下 - 关键词: 中江,石城,泣下 - 注释: 这句描述了作者在渡口时遥望石城(可能指扬州或其他地方的古称)并因怀旧而流泪的情景。"泣下"表达了诗人深切的情感。 2. 江南江北旧家乡 - 关键词: 江南江北,旧家乡 - 注释: 这句话反映了诗人对江南和江北两地的故乡有着深厚的感情。使用“江北”和“江南”来强调地域之远和乡愁之深,表明诗人心中有一个共同的记忆
诗句释义: 1. 又见桐花发旧枝 - 这句话描述了一种景象,即在旧日的树枝上再次看到桐树开花。这里的"桐花"可能是指桐花,桐花通常在春季盛开,其花瓣可能会随风飘散。 2. 一楼烟雨暮凄凄 - 此句描绘了一幅黄昏时分,雨中楼台的景象。"烟雨"形容天气阴沉,细雨蒙蒙,给人以朦胧、迷离的感觉。"暮凄凄"则表达了时间是傍晚,天色渐暗,增添了几分凄凉之感。 3. 凭阑惆怅人谁会 -
这首诗是唐代诗人王安石的《梅花》。下面是对这首诗逐句的翻译和注释: 1. 失却烟花主,东君自不知。 - 注释:失去了春天的主导者(百花),春神也不知道。 - 赏析:这里的“东君”指的是春天的神,也即春神,通常指春天的主宰。这句诗表达了梅花在冬天独自开放,不受百花影响,显示出它坚韧不拔的特性。 2. 清香更何用,犹发去年枝。 - 注释:那香气又有什么用呢,仍然开出了去年的枝头。 - 赏析
诗句释义 1 "亭前春逐红英尽":描述在亭子前面,春天随着花朵的凋谢而结束。这里使用“红英”指代花,表达了一种对美好事物消逝的感慨。 2. "舞态徘徊":描绘了女子跳舞时轻盈曼妙的姿态,似乎在犹豫、徘徊中。 3. "细雨霏微":形容空气中飘落的小雨,细小且纷扬,营造出一种静谧而略带哀伤的氛围。 4. "不放双眉时暂开":意指尽管内心有着淡淡的忧伤,但外表上仍然努力保持着微笑,不愿让双眉完全展开
《菩萨蛮》 铜簧韵脆锵寒竹,新声慢奏移纤玉。眼色暗相钩,秋波横欲流。 雨云深绣户,来便谐衷素。宴罢又成空,梦迷春睡中。 注释: - 铜簧韵脆锵寒竹:铜制的乐器发出清脆的音响,就像冬日里的竹子一样寒冷。 - 新声慢奏移纤玉:用新的音乐缓慢地演奏,声音如同纤细的美玉在移动。 - 眼色暗相钩,秋波横欲流:眼神闪烁不定,秋水般的眼神似乎要溢出水面。 - 雨云深绣户,来便谐衷素:窗外细雨纷纷
【注释】 病身坚固道情深:身患重病,却坚守着对佛法的信仰和执着。 宴坐清香思自任:在静坐中,我思考着如何去面对生活,并自我约束。 月照静居唯捣药:夜晚明月当空,只有我在静静地捣制草药。 门扃幽院只来禽:紧闭的庭院里只有一只小鸟飞进飞出。 庸医懒听词何取:我懒得去听那些庸医们的胡说八道。 小婢将行力未禁:我舍不得离开我的小丫鬟。 赖问空门知气味:幸亏有佛教的教义可以引导我走向正途。否则
解析: 1. 诗句释义与注释: - 憔悴年来甚:形容人因疾病或衰老而变得憔悴、消瘦。 - 萧条益自伤:更加感到孤独和忧伤。 - 风威侵病骨:风势强大到可以侵入生病的体骨。 - 雨气咽愁肠:雨水的气息使得心中的忧愁更加沉重。 - 夜鼎唯煎药:晚上独自在煮药,表示孤独和努力治疗身体。 - 朝髭半染霜:早晨的胡须被霜覆盖,形象地描述年老的样子。 - 前缘竟何似:前生的事情现在想来是怎样的? -
梅花 殷勤移植地,曲槛小阑边。 共约重芳日,还忧不盛妍。 阻风开步障,乘月溉寒泉。 谁料花前后,蛾眉却不全。 译文: 梅花被精心移植在了哪里,生长在曲槛旁边的栏杆边。我们曾经约定在重阳节再相见,但我担心这梅花不能像以前一样盛开。因为风浪受阻,无法顺利前行,所以我用步障来阻挡风雨,乘着月光灌溉这寒冷的泉水。谁知道这梅花前后的变化,它已经失去了原有的美丽。 注释: 1. 殷勤移植地