温庭筠
诗句解释与赏析: 第一句:“溪水无情似有情,入山三日得同行。” - 关键词: 溪水、无情、有情、入山三日 - 注释: 这里的“溪水”比喻诗人的心境,他虽然觉得溪水没有情感却似乎能感受他的心绪。“入山三日”表示在山中停留的时间,暗示了对自然的亲近和内心的沉浸。而“得同行”则表达了一种意外的愉悦,好像溪流也愿意陪伴他一同前行。 - 赏析: 此句运用了一种拟人化的手法,将溪流赋予了情感
这首诗是唐代诗人白居易的《杂曲歌辞·西洲曲》。下面是每句的翻译: 1. 悠悠复悠悠,昨日下西洲。 - 注释:我的心情像水一样悠长、无边无际。 - 赏析:这一句通过比喻表达了诗人内心的孤独和空虚。 2. 西洲风色好,遥见武昌楼。 - 注释:西洲的风景很好,远远地可以看到武昌的楼阁。 - 赏析:这句诗描绘了诗人眼中的美丽景色,也表达了他对故乡的思念之情。 3. 武昌何郁郁,侬家定无匹。 -
杂歌谣辞·邯郸郭公词 金笳悲故曲,玉座积深尘。言是邯郸伎,不见邺城人。青苔竟埋骨,红粉自伤神。唯有漳河柳,还向旧营春。 译文: 金笳吹响了悲伤的旧曲,玉座上已经堆积着尘埃。我在这里讲述的是邯郸的歌女,她们在邺城的人们已经不常见面。青苔已经掩埋了她们的尸骨,她们的美丽容颜也早已失去了昔日光彩。只有漳河边的柳树依然挺拔,它们依旧向着旧时的营地生长。 赏析: 这首诗以金笳和玉座为引
【诗句】 买莲莫破券,买酒莫解金。 酒里春容抱离恨,水中莲子怀芳心。 吴宫女儿腰似束,家在钱唐小江曲。 一自檀郎逐便风,门前春水年年绿。 【译文】 买莲不要弄破券,买酒不要解开金。 酒中映出娇美容颜,怀抱着离别之恨;水中的莲子藏着芳心。 她出身于美丽的吴宫,腰身像用丝线束紧一样。 自从那个英俊的男子离开了这里,门前的小河年年都是绿色的。 【赏析】 这首杂歌谣辞以苏小小为主人公
杂曲歌辞·侠客行 欲出鸿都门,阴云蔽城阙。 宝剑黯如水,微红湿馀血。 白马夜频嘶,三更霸陵雪。 注释翻译: 想要走出鸿都门,乌云遮住了城市的天空。 剑光昏暗如同流水,微红的血迹还残留在剑身上。 白马夜晚不停地嘶叫,半夜里霸陵山上飘落着雪花。 创作背景: 据《旧唐书·元稹传》记载,元稹曾因参与“二王八司马”事件而被贬为江陵士曹参军、虢州长史,后迁任膳部员外郎、祠部郎中、中书舍人等职
江南曲 妾家住白蘋浦,早晨日上芙蓉楫。 摇桨声轧轧,移船进入茭叶溪。 溪长茭叶深,底里难以寻找。 避郎不见,鸂鶒自浮沉。 拾萍萍无根,采莲莲有子。 不作浮萍生,宁为藕花死。 岸旁骑马郎,乌帽紫游缰。 含愁复含笑,回首问横塘。 妾家住在金陵浦,门前朱雀航。 流苏持作帐,芙蓉持作梁。 出入金犊幰,兄弟侍中郎。 前年学歌舞,定得郎相许。 连娟眉绕山,依约腰如杵。 凤管悲若咽,鸾弦娇欲语。 扇薄露红铅
【注释】 河渎神:祀水神,为河神之别名。 孤庙:指供奉水神的庙宇。 寒潮:冷风暴雨。 西陵:地名,即今天的湖北省宜昌市西陵区,因在长江之西而得名。 谢娘:泛指歌妓妓女。兰桡(ráo):船桨。 玉箸:形容泪流得很多,像玉制的筷子一样直下垂。 思归乐:指《思归引》曲调。 山郭:山城。 两情萧索:指夫妻离散后,双方感情都感到空虚凄凉。 离魂:传说中已死的鬼魂仍能游荡人间。飘泊:流浪。 【赏析】
《河传·湖上,闲望》 湖上,闲望。雨萧萧,烟浦花桥路遥。 谢娘翠蛾愁不销,终朝,梦魂迷晚潮。 【注释】 - 河传:词牌名。 - 湖上:指在湖边。 - 闲望:悠闲地眺望。 - 雨萧萧:形容雨声细而急促。 - 烟浦花桥:雾气笼罩的江岸和花木覆盖的小桥。 - 翠蛾(cuì é):女子眉毛修长如画,故称。 - 终朝:整天,从早到晚。 - 梦魂迷晚潮:梦中的灵魂被晚来的潮水所迷惑,无法自拔。
【注释】 杂歌谣辞:指汉代乐府民歌。黄昙子:即《黄鹄》歌,是一首汉乐府民歌,相传为东汉黄门令宋章所作。参差:交错、错杂的样子。绿蒲:水草。摇艳:摇曳生姿。云塘:水塘。红潋(lǐn)荡融融:形容水光潋滟,波光闪烁。莺翁鸂鶒(shāng yú):莺和鸂鶒的叫声。萋芊:茂盛。小成路:指小路。马上修蛾懒:指女子梳妆打扮时慵懒的样子。罗衫:丝织的衣裳。袅回风:随风飘动的样子。点粉金鹂卵:用金线绣成的小鸟蛋
这首诗的原文如下: 铜鼓赛神来,满庭幡盖裴回。水村江浦过风雷,楚山如画烟开。 离别橹声空萧索,玉容惆怅妆薄。青麦燕飞落落,卷帘愁对珠阁。 逐句释义与赏析: 1. 铜鼓赛神来,满庭幡盖裴回。 - “铜鼓赛神来”:描述铜鼓比赛的场景,鼓声震耳欲聋,象征着神灵的降临。 - “满庭幡盖裴回”:描述庭院中旌旗招展,随风飘扬的景象,给人一种盛大而庄重的感觉。 2. 水村江浦过风雷,楚山如画烟开。 -