秦观
注释: 促拍满路花:这是一首歌曲的名字。《乐府诗集》引《古今乐录》记载,唐玄宗开元年间,李龟年善歌,“每于宴会将终,以手执红拂,当筵而唱,诸王皆起舞。”后来白居易也写有《上阳白发人》诗:“紫宫里呼万岁,平明朝下朝。御沟春水浸御袍,龙尾绣靴踏柳毛。玉楼中卷珠帘尽日待,诏黄门传御旨唤教坊。催妆时惹粉香衣,簪金钗,钿金篦,琵琶弦上说相思,不觉成悲啼。”这可能就是“促拍满路花”的来源。 露颗添花色
【解析】 (1)南来飞燕北归鸿,“南来”、“北归”是说燕子和大雁从南北两方飞回。这两句的意思是:从南方飞来的燕子从北边回来的鸿雁,偶然相逢,愁容满面。“惨愁容”形容人的心情很悲伤。“绿鬓朱颜,重见两衰翁”意思是:我的头发已经变白,脸上的红润也不见了,可是你竟然还能看见我们两个老家伙。“绿鬓朱颜”,指人的容颜。“衰翁”,这里指自己。“重见两衰翁”,意即“又见面了”。 (2)别后悠悠君莫问,无限事
【译文】 指点虚无的征路,醉后乘坐斑龙,远赴西极。正逢天风将雨,满空都是寒气。玉女明星迎笑,何必自己淹滞尘世。正当太阳轮飞上,雾散烟开,洞中观尽金碧。 重重观阁,横枕鳌峰,水面倒衔苍石。随处都有奇香幽火,杳然难测。好是蟠桃熟了以后,阿环偷偷报信。在青天下碧海,一枝难以相遇,独占春光。 【赏析】 《雨中花慢·送人》为宋代词人张孝祥所做。全词通过描写词人在风雨之中乘虬龙远访西极的壮举
``` 诗句:年时今夜见师师,双颊酒红滋。 翻译:当年今夜见到师师时,她的脸颊染着酒意更显红润。 注释:师师——北宋著名歌女,与秦观有深厚的情感纠葛。酒红滋——形容女子饮酒后脸颊泛红,显得更加娇媚动人。 赏析:这首词是秦观回忆与师师欢会的情景,通过细腻的描写,展现了两人之间的美好回忆和深厚情感。 ``` 诗句:疏帘半卷微灯外,露华上、烟袅凉飔。 翻译:轻纱窗帘半卷,微风拂过
这首诗是唐代诗人韦应物的《调笑令·崔徽》。下面是对这首诗的逐句释义: 翡翠。好容止。谁使庸奴轻点缀。裴郎一见心如醉。 翡翠:指美丽的女子,这里特指崔徽。容止:容貌举止。谁使?是谁让这位平庸的仆人变得如此美丽动人。轻点缀:轻松地加以修饰打扮。裴郎:指裴徽,崔徽的丈夫。心如醉:形容他见到崔徽时的心情,就像喝醉了一样。 笑里偷传深意。罗衣中夜与门吏。暗结城西幽会。 笑里偷传深意:意思是在微笑之中
诗句释义: 1. 相慕。无双女 - 表示爱慕的对象是无双女(可能指某人的美称)。 2. 当日尚书先曾许 - 回忆过去有人曾经承诺嫁给他/她。 3. 王郎明俊神仙侣 - 形容那位名叫王郎的人非常英俊,像神仙一样令人羡慕。 4. 肠断别离情苦 - 表达了因为离别而感到极度痛苦的情感。 5. 数年睽恨今复遇 - 多年未见的爱人如今再次相遇,带来了极大的喜悦和期待。 6. 笑指襄江归去 -
促拍满路花 一向沉吟久。泪珠盈襟袖。我当初不合、苦撋就。惯纵得软顽,见底心先有。行待痴心守。甚捻着脉子,倒把人来僝僽。 近日来、非常罗皂丑。佛也须眉皱。怎掩得众人口。待收了孛罗,罢了从来斗。从今后。休道共我,梦见也、不能得句。 翻译: 一直沉思很久。泪水盈满了衣襟和袖子。我当初不应该苦苦纠缠。习惯放纵顽劣,心中早已有了定见。等待痴情的人守护着我。怎么捻着手指,反倒折磨人? 最近一段时间
诗句释义: - 迎春乐·菖蒲叶叶知多少:这是一首描绘菖蒲生长的诗,通过询问菖蒲叶子有多少来表达对自然的观察和感慨。 - 菖蒲叶叶知多少:表达了诗人对菖蒲生长情况的关注。 - 惟有个、蜂儿妙:只有蜜蜂才显得非常聪明和巧妙。 - 雨晴红粉齐开了:描述了雨过天晴后,荷花(红粉)盛开的情景。 - 露一点、娇黄小:形容荷花上的露珠像小小的黄色珍珠一样晶莹剔透。 - 早是被、晓风力暴
《沁园春·宿霭迷空》 诗句释义: - 宿霭迷空,腻云笼日,昼景渐长。正兰皋泥润,谁家燕喜,蜜脾香少,触处蜂忙。尽日无人帘幕挂,更风递游丝时过墙。微雨后,有桃愁杏怨,红泪淋浪。 - 风流寸心易感,但依依伫立,回尽柔肠。念小奁瑶鉴,重匀绛蜡,玉笼金斗,时熨沉香。柳下相将游冶处,便回首青楼成异乡。相忆事,纵蛮笺万叠,难写微茫。 译文: 在朦胧的雾气笼罩下,天空显得格外幽深。细密的云朵似乎也不愿离去
诗句释义与译文 1. 奴如飞絮,郎如流水,相沾便肯相随。微月户庭,残灯帘幕,匆匆共惜佳期。才话暂分携。早抱人娇咽,双泪红垂。画舸难停,翠帷轻别两依依。 注释: - 奴如飞絮:形容女子轻盈、柔美如同飞舞的柳絮。 - 郎如流水:形容男子温柔、顺从,如同流动的水。 - 相沾便肯相随:指两人相互依偎,不愿分离。 - 微月户庭:月亮微明,映照在庭院中。 - 残灯帘幕:夜晚灯火微弱,窗帘低垂。 -