张九龄
【其六】 西日下山隐,北风乘夕流。 燕子和麻雀感到天色将黑,屋檐下鸣叫寻求伴侣。 鸿鹄虽远飞,哀鸣不是为了觅食。 尊贵的人抛弃瑕疵之人,而普通人常常忧虑重重。 众人的情感被外界事物所累,宽恕自己忘记内心的修养。 感慨如此长久,使我心情无法平静。 【其七】 江南有丹橘,经冬仍绿林。 难道是地气暖和吗?自有一颗岁寒心。 可以用来宴请客人,可惜路途遥远阻碍重重。 命运由机遇决定,循环往复不可追寻。
【注释】 奉和圣制:应皇帝的命令而作。瑞雪篇:应皇帝的命令而写的关于雪的诗篇。 万年春:春天,这里指一年的开始。三朝:指三年,古代把一年分为三个季节,每个季节三个月。上御明台(tái):登上明台,指帝王登高视察。旅庭实:指宫廷里的宴会。初瑞雪:刚下的瑞雪。霏微:细密。俄同云:不久就和云一样密集了。 此时:这时。骚切阴风生:形容下雪时阴气逼人的感觉。阴风生:阴风起。先过金殿:首先到达皇宫的金殿
以下是对《故荥阳君苏氏挽歌词三首》的逐句释义、译文以及必要的关键词注释。 原文及翻译: 1. 门绪公侯列,嫔风诗礼行 - 门绪公侯列:描述了门第显赫,公侯辈出的家族背景。 - 嫔风诗礼行:体现了其女性身份在诗歌和礼仪方面的修养。 译文:门庭显赫,如同公侯般排列,而你(苏氏)则以诗书礼教著称。 2. 松萝方有寄,桃李忽无成 - 松萝方有寄:形容思念之情如同松间缠绕的萝藤,始终不渝。 -
登乐游原春望书怀 城隅有乐游,表里见皇州。 策马既长远,云山亦悠悠。 万壑清光满,千门喜气浮。 花间直城路,草际曲江流。 凭眺兹为美,离居方独愁。 已惊玄发换,空度绿荑柔。 奋翼笼中鸟,归心海上鸥。 既伤日月逝,且欲桑榆收。 豹变焉能及,莺鸣非可求。 愿言从所好,初服返林丘。 【注释】 1.乐游原:在今西安市南长安县,是古代帝王游宴之所。 2.表里:周围内外。 3.皇州:指京城。 4.策马:骑马
这首诗是唐代诗人李峤的作品,其内容主要是对唐高宗在洛阳的祈雨活动的赞美。下面是逐句的翻译: ```plaintext 艰我稼穑,载育载亭。 随物应之,曷圣与灵。 谓我何凭,惟德之馨。 谁云天远,以诚必至。 太清无云,羲和顿辔。 于斯烝人,瞻彼非觊。 阴冥倏忽,沛泽咸洎。 何以致之,我后之感。 无皋无隰,黍稷黯黯。 无卉无木,敷芬黮黤。 黄龙勿来,鸣鸟不思。 人和年丰,皇心则怡。 岂与周宣
这首诗是唐代诗人李白的《巫山高》。 译文: 巫山高耸入云霄,烟雾缭绕景色长青荧。 这里曾是楚王梦寐的地方,梦中与神女相见灵。 神女离去已久时,巫山云雾空冥冥。 只有巴地猿猴在啸叫,哀怨之声听也不忍。 注释: 1. 巫山高:巫山,位于今中国重庆市奉节县,是一座著名的山脉,以险峻著称。高,形容巫山的高耸入云。 2. 烟景长青荧:青荧,形容烟雾的颜色,这里指巫山的烟雾缭绕,常年不散。 3.
诗句原文: 缟服纷相送,玄扃翳不开。更悲泉火灭,徒见柳车回。 这首诗通过细腻的描绘和深情的表达,传达了对逝者的怀念之情,展现了诗人对生死离别的深刻感悟。以下是对这首诗的分析: 1. 诗句翻译: - 缟服纷相送,玄扃翳不开。:形容苏氏去世后的哀伤景象,缟服代表丧服,纷相送表达了亲友们悲痛的送别之情;玄扃是黑色门闩,表示苏家的大门紧闭,无法开启。这两句诗表达了人们对苏氏去世的哀悼和不舍。 -
故荥阳君苏氏挽歌词三首,表达了诗人对逝去亲人的深深思念。下面是逐句的释义: 1. 永叹芳魂断:永远叹息,因为心爱的人已经离世。芳魂指逝者的灵魂,断表示断绝。 2. 行看草露滋:行走之间,看到草上的露水滋润了大地。草露滋形容大自然的生机勃勃,与凋零的景象形成对比。 3. 二宗荣盛日:两代家族在荣耀鼎盛之时(指的是苏家)。二宗可能指苏家的两个分支或两个重要的家族。荣盛日意味着繁荣昌盛的时代。
南郊文武出入舒和之乐 祝史辞正,人神庆叶。 福以德昭,享以诚接。 六变云备,百礼斯浃。 祀事孔明,祚流万叶。 【注释】: 南郊:在京城南部的南郊祭祀天神。 文武出入:文武官员出入。出入:指朝廷内外。 舒和:和谐。 祝史辞正,人神庆叶:祝史(古代负责祭祀的官吏)的言辞正确,人神喜悦相随。祝史:主持祭祀的人。 福以德昭:福报由德行而昭彰。 享以诚接:用诚心接待。 六变云备:各种祭典完备。 百礼斯浃
奉和圣制烛龙斋祭 上帝临下,鉴亦有光。 谁云阴骘,惟圣克彰。 六月徂暑,四郊愆阳。 我后其勤,告于坛场。 精意允溢,群灵鼓舞。 蔚兮朝云,沛然时雨。 雨我原田,亦既有年。 烛龙煌煌,明宗报祀。 于以助之,天人帝子。 闻诗有训,国风兹始。 释义:这首诗是唐代诗人杜甫的作品。奉和圣制的蜡烛龙斋祭,是指杜甫在皇帝面前奉上自己的诗歌,表达对皇帝的忠诚和敬意。这首诗中,杜甫表达了对皇帝的尊敬和感激之情