韦应物
【注释】: 灵药出西山:指黄精,又名草黄、仙人余粮。 九蒸换凡骨:谓黄精有强身健体之功。 中夜:午夜。 斋居:清心寡欲,修道者居住之所。 物外心:指遗世独立之志。 脱印绶:指辞官归隐。 【赏析】: 这是一首咏物诗,诗人借咏黄精以抒怀,表达了自己对仕途的厌倦和对隐居生活的向往,以及淡泊名利,追求长生不老之志的思想感情。 首联写黄精得名于西山,其功效非凡。 颔联写黄精的神奇功效,九蒸可以换凡骨
【注释】 昭国里第:即昭国里,晋王恺之弟石崇所建别墅。元老师:指著名琴师司马徽。朱丝玉徽:古琴上的装饰。多故情:许多离愁别绪。暗识啼乌与别鹤:暗指自己听到的鸣叫声。断肠声:形容悲苦凄惨的声音。 【赏析】 这首七言绝句是作者在友人司马子安的别墅中听到司马徽弹琴后写的诗。诗人通过描写司马徽弹奏时的神态动作,来表达他内心的悲怆。前两句描写了演奏环境,渲染了一种清冷、寂寞的气氛。后两句写弹琴人神情专注
【注释】 1. 北斋:指书房。凉气:清凉之气,这里用典指王羲之的兰亭序。王右军在兰亭集序后题上“永和九年,岁在癸丑暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也”。嘉树:美树。层城:高大的城墙。 2. 重门:两扇或多扇大门。永日掩:长日闭户不出门。夏云生:夏雨云起。庭讼简:庭院里的诉讼少。庭讼:诉讼。 3. 遇此:遇到这种。庭讼简:庭院里的诉讼少。 4. 始闻:才听到。蝉初鸣:蝉开始叫。 5. 逾怀
【题解】 此诗作于诗人隐居的西林精舍。“题从侄成绪西林精舍书斋”,说明诗是写给他侄子成绪的书斋之作。 【注释】 栖身:寄居,居住。齿多暮:指人年事已高,齿发皆白。息心:安息心志。君独少:你独自少有。慕谢:以谢灵运为慕。文:文章。依僧:依顺僧人。欲观妙:想观赏精妙之处。冽泉:清冷的泉水。前阶:庭前的台阶。清池:清澈的池塘。北窗:北面的窗户。果药:果实和药材。敷:生长。松筠:松树和竹。疏茜
【注】寓居:暂住。 政拙欣罢守,闲居初理生。 家贫何由往,梦想在京城。 野寺霜露月,农兴羁旅情。 聊租二顷田,方课子弟耕。 眼暗文字废,身闲道心精。 即与人群远,岂谓是非婴。 赏析: 这首诗描写了作者的闲居生活和对京城的向往。首联表达了自己在政治上并不聪明,但仍然愿意辞去官职,回到家乡过清闲的生活。颔联则写出了自己家境贫寒,无法前往京城的愿望,只能在梦中期待着能回到京城
这首诗的注释如下: 1. 适从郡邑喧,又兹三伏热。——突然从喧闹的郡邑中走出来,又遇上了三伏天的炎热。 2. 山中清景多,石罅寒泉洁。——山上的景色清新美丽,石头缝隙中的寒泉水清澈见底。 3. 花香天界事,松竹人间别。——花的香气像是天上的事情一样,而松树和竹子则是人间的事物。 4. 殿分岚岭明,磴临悬壑绝。——殿宇分别在山岚和山顶上分列着,石阶通向悬崖峭壁处也极其险峻。 5. 昏旭穷陟降
【注释】: 仲春:指农历二月中旬。 渐舒荣:渐渐舒展开来,草木开始生长繁茂。 公门:官府的门。 微雨:小雨。 决决:水流声,形容水势浩大。 欣欣:鸟儿鸣叫之声。 兴庶氓:兴起农民的劳作。 玩文墨:欣赏文学和书法。 冲披道经:研究道家经典。 于焉:于是,在这里。 淡泊:恬淡寡欲。 徒:白白地。 芳尊:精美的酒器,这里指美酒。 【译文】: 仲春时节的景色很好,花草树木开始生长茂盛。 官场没有事
诗句: 1. 晚出府舍与独孤兵曹令狐士曹南寻朱雀街归里第 译文:晚上出来,与独孤、令狐两位兵曹一起到朱雀街找回家。 注释:府舍,官邸。独孤,姓。令狐,复姓。士曹,官职。朱雀街,京城街道名。 赏析:此句描绘了一幅夜晚出行寻找家的生动画面。表达了诗人在繁忙的公务之余,也不忘享受与好友共度时光的闲适生活。 2. 分曹幸同简,联骑方惬素 译文:分成两队,有幸能和你们一同骑马,这真是让人心情舒畅。 注释
这首诗的作者是唐代诗人王勃,他的诗作以辞藻华美、意境深远而知名。以下是对这首诗逐句的解读和赏析: 第一句:“休暇东斋。” 这句表达了诗人在闲暇之时,选择在书房中度过时光。东斋可能是书房或读书的地方,这里指的是一种宁静的生活状态。 第二句:“由来束带士,请谒无朝暮。” 这句表明了诗人对于官场生活的不屑,他认为那些束带士人(穿着官服的人)在朝廷上的往来拜访是没有必要的,他们应该有自己的私生活。
这首诗的译文如下: 在郊外的居所,我常常吟咏自己的志向。 在衡门之下,负暄而卧,仰望远方的山峦。 但追求的是酒中物,其他的事情就与我不相干了。 交游没有是非之议,可以任意放纵自己。 日暮时分,我独自临清涧,逍遥自在,无所思虑。 出去后只留下空空的屋子,破旧的床席还摆放在窗台之间。 这何异于树林中的鸟儿,依恋这里又回来呢? 世间荣耀已经抛弃,颓废的意志也就不再攀附了。 只有当岁岁丰收