苏辙
【注释】 蔡州:今河南汝南县。任氏:指任城,在今河南宁陵县西北。桐乡社:以桐木为祭祀用的土神,即社。 吏民安君德:官吏和百姓安于你的统治。君,指任城。君,尊称。 遗言于斯葬:在任城这里安葬你。遗言,死后对子孙的嘱托。 存没勿相舍:活着的时候,不要抛弃他们;死了的时候,不要丢弃他们。 自知得民深:深知得民心之重。 谁似者:谁比得上他呢? 新息: 古县名,在今安徽亳州市东南。 宽惠洽鳏寡
【注】: 雷冯空:雷声在空中回响。 雨腾渊:大雨从深渊中涌出,形容雨势浩大。 诛孽妖:诛杀祸害人民的妖怪。 反丰年:迎来丰收的年景。 顾千里:放眼远望千里。 瞬:眨眼之间。 神在堂:神灵降临在庙堂。 龙为役:龙作为役使。 是何惜兮:为什么如此吝惜呢。 【赏析】: 《太白山祈雨诗》是一首描绘祈雨仪式场面的诗歌,通过对雷声、雨水、神灵、龙的形象刻画
注释: 老去那堪用,恩深未敢归。 谁能告民病,一一指吾非。 尔赴河间治,无嫌野老讥。 仍将尺书报,勿复问从违。 赏析: 这首诗是诗人送侄儿迈赴任河间令时所写的一首赠别诗。诗人以深沉而沉痛的语气表达了自己无法报答国家重用的厚望的心情。全诗语言平实,情真意切,表现了诗人对侄儿的关心和期望。 首句"老去那堪用",表达了诗人年老体衰,无法再为国家效力的无奈与悲痛。"谁言寸草心,报得三春晖"
注释 1 丹旐国西门:丹旐,红色的丧车;国门,指国都的门口。这里指的是送别仪式的场景。 2. 茅庐济水深:茅庐,简陋的房屋或住所;济水,即黄河,位于今天的山东、河南一带。这里形容诗人在济水的边远地区居住,与世隔绝。 3. 官清贫似旧:官清,指的是官职清白,不受贿赂。贫似旧,尽管生活贫困,但依旧保持着过去的清廉。 4. 名重殁犹存:名重,名声很大;殁,去世。即使已经去世,其名声仍然被人们所怀念
【注释】 太白:山名,在今陕西周至县。祈雨诗:祈求降雨的诗歌。 奠(diàn):祭奠。南西:南方。匪:非,不是。神依:神灵所依。 伐:砍伐。稷:指粟,古代主要的粮食作物。黍:指黍米,即黄米。亩:古时量词,一亩地为一顷,约合今667平方米。 求多:请求得到很多。诉不已:不停地诉说。犹:还。许:赞许、许可。 【赏析】 《秦风·小戎》是一首描写秦国战士出征的战歌。全诗三章,每章四句话,共12句
【注释】 傅银青,唐人,名不详。挽词指祭文。乌台、凤沼:均为汉代官署名。盐梅:比喻忠臣良将。金玉:喻高官厚禄。澹泊:恬淡寡欲。弥留:病重垂危。遗言:临终的嘱托或嘱咐的话。为沾襟:为死者悲伤。 【译文】 你的名字出自于汉代御史台,你的恩宠源于汉成帝的宫廷。 你像忠臣那样调和众口,又如高官那样受百姓爱戴。 你一生清白,临终之际仍不忘国事;你虽然生病,却始终忧国忧民。 你临死前还留下遗言,表示没有遗憾
【注释】 太白山:指华山,在今河南省西部。祈雨:祈求下雨。 止:停。 百谷复生:各种庄稼重新生长起来。复:又。 壤(rǎng):土地,这里指耕地。 囷(qūn)簏(lù):两种储藏谷物的器具。 酒醴(lǐ):用高粱米和水浸泡而成的甜酒。 豚(tún)羔(gāo):小猪,古代用作祭祀用的牺牲品。 舞长袖:袖子很长,用来起舞。 鸣鼍(tuó):传说中的一种能发出声音的龙。这里泛指乐器声。
奉使契丹二十八首出山的原文如下: 燕疆不过古北关,连山渐少多平田。 奚人自作草屋住,契丹骈车依水泉。 橐驼羊马散川谷,草枯水尽时一迁。 汉人何年被流徙,衣服渐变存语言。 力耕分穫世为客,赋役稀少聊偷安。 汉奚单弱契丹横,目视汉使心凄然。 石瑭窃位不传子,遗患燕蓟逾百年。 仰头呼天问何罪,自恨远祖从禄山。 译文: 我奉命出使契丹,所见之景象令我感慨。燕地边界不过是古北关口
奉使契丹二十八首渡桑干 北渡桑干冰欲结,心畏穹庐三尺雪。 南渡桑干风始和,冰开易水应生波。 穹庐雪落我未到,到时坚白如磐陀。 会同出入凡十日,腥膻酸薄不可食。 羊修乳粥差便人,风隧沙场不宜客。 相携走马渡桑干,旌旆一返无由还。 胡人送客不忍去,久安和好依中原。 年年相送桑干上,欲话白沟一惆怅。 翻译: 北渡桑干冰欲结,心畏穹庐三尺雪(在北方渡过桑干河时,冰冻的河面像一块巨大的冰块一样结着
奉使契丹二十八首·木叶山 奚地可耕凿,辽土直沙漠。 蓬棘不复生,条干何由作? 兹山亦沙阜,短短见丛薄。 冰霜叶堕尽,鸟兽纷无托。 乾坤信广大,一气均美恶。 胡为独穷陋,意似鄙夷落。 民生亦复尔,垢污不知怍。 君看齐鲁间,桑柘皆沃若。 麦秋载万箱,蚕老簇千箔。 馀粱及狗彘,衣被遍城郭。 天工本何心,地力不能博。 遂令尧舜仁,独不施礼乐。 注释: 1. 奚田:指的是奚族的田地。 2. 辽土