于谦
【注释】初日:指太阳。八极:指整个天下,即四面八方。飞潜及蠢动:飞的,潜的,动的。咸仰生成力:都仰慕生成的力量。我:诗人自称。天宇:天空,也指帝王之德。浮云扫形迹:浮云被扫除而消失。阳德:指阳光雨露等恩惠。万古:千秋万代,永远不断。明:光明,此指帝王德化永续。 【赏析】 这首诗是诗人在唐肃宗至德二年(757)春天所作。当时作者任太子少詹事、侍读,因谏阻肃宗去蜀而触怒当权大臣李辅国,被贬为渝州别驾
《从军五更转·其四》是南朝陈伏知道所作,这首诗通过描绘一个士兵在深夜时分的所见所感,表达了他对于家乡、亲人的怀念之情。下面将对这首诗进行逐句释义: - 四(第四): 表示诗中的第四段。 - 更(黄昏至拂晓的时间分为甲乙丙丁戊五段): 古时夜晚分五更,每更两小时。 - 城上: 指城墙之上。 - 望(观望): 观看。 - 满野: 整个田野都是。 - 新霜: 刚下的霜。 - 衣薄: 衣服单薄。 -
译文: 1. 酒杯中酒液泛着绿色波纹,主人半醉了面颊泛起红晕。 2. 请你坐下,听我唱起醉时的歌。 3. 在天地间生活,就像一叶轻舟浮在江河上。 4. 富贵与功名如云烟般飘散。 5. 床头摆放美酒,不妨斟满;囊中没钱,不必寻欢。 6. 钱财多了自古便坏了名声节操,喝酒海量又何妨? 7. 刘伶以好酒闻名于世,李白骑着鲸鱼升天而去。 8. 石崇和元载极尽奢侈之能事,至今千载遗臭万年。 9.
【译文】 我容颜美好,命运如同树叶一样脆弱,嫁给了一个好丈夫,却要承受远别的伤痛。自从他离去,我就独自守着空闺,每天晚上都焚香拜月,祈求月亮圆满如初,这样我们就能早日重逢了。月亮的缺损是会恢复完整的,人生的离别也是短暂的,我们何时才能不再分离呢?我愿意像那蟾蜍的影子一样,守护着良人不眠的时刻,让他知道我一直在思念着他。 【注释】 1. 古意:古诗的一种表达形式,以古风、古调
【解析】 本题考查学生对名句的理解和掌握。作答此类题目,一定要认真阅读诗作,正确理解其意思,然后结合题目的要求作答。 “将军号令急”中的“将军”是古时的军官,此处指戍边之将士;“号令”是指挥的意思。译文:一更时,月亮刚从天边露出来,城楼上响起了号角声。戍边将士奉命传令,不敢躺下睡觉。“号令急”,点明时间,突出戍边将士的紧张气氛。“不敢倒头眠",突出士卒们时刻警惕着,不敢有丝毫懈怠
【注释】 “从军”句:从军的士卒。 “二更”句:夜半时分,天气寒冷。 “谁奏”句:谁在吹奏边地的笳曲? “凄凉”句:凄惨凄凉,让人不忍听闻。 【赏析】 《从军行》是乐府古题,属《相和歌辞》。这首诗描写戍边士兵的艰苦生活,表现了将士们的思乡情怀。全诗四句,前两句写环境,后两句抒情。首句点时间地点,次句写天冷月明,气氛肃穆;三、四句点出主题,抒写了对家乡的思念之情。
大风 大风振林木,万叶皆飞飏。 如何顷刻间,景物殊炎凉。 感之欲太息,凭阑对斜阳。 东篱有黄菊,归来嗅馀香。 注释: 1. 大风振林木,万叶皆飞飏:形容风势猛烈,吹动树木,树叶纷纷扬扬地飘落。 2. 如何顷刻间,景物殊炎凉:感叹时间过得很快,转眼之间,景物变得如此凄凉。 3. 感之欲太息,凭阑对斜阳:因感慨万千而叹息不已,独自靠在栏杆上面对着斜晖。 4. 东篱有黄菊,归来嗅馀香
【释义】 半夜里五更天,人们全都起床号。听到消息说将军下令,天亮要整顿营垒。 【赏析】 《从军行》共七首,这是其中的第五首。前两句写五更天起营,后两句写闻道将军令而黎明整顿营垒的情景。这首诗以“转”字作结,与题目的“其五”相呼应,使全诗结构完整,内容紧凑,意境壮阔。 此诗描绘了一幅军营生活图,通过描写军中将士的早起、整顿营寨等情形,表现了他们忠于职守、严于律己的精神风貌。 译文: 半夜五更天
【注释】 圆明:佛教语,即佛性,指一切有情众生皆有成佛的本性。偈:佛教语,指佛教徒所唱的颂歌。皎然:明亮。在虚空:在佛家讲,“空”是诸法无自性的总名,一切法都在“空”的境界中存在。此两句意谓月亮本身没有挂碍和执着,只是光明照耀于虚空之中。恒河沙世界,是指无数个世界。 【赏析】 这首偈诗是一首赞美月光的诗。诗人以明月为题材,借月色之美来抒发自己对佛法的理解和追求。 首句“明月无挂碍”
【注释】: 从军五更转 其三:这是一首边塞诗,描写戍边将士在夜晚思念家乡的情景。 三更霜渐落:半夜时分,寒气开始消散。 城上听寒鸡:听到远处传来的公鸡报晓声。 仰面看星象:抬头仰望星空,寻找北斗七星。 天空北斗低:北斗星渐渐低垂,暗示着天快亮了。 赏析: 这首诗描绘了一位战士在边塞的夜晚,听着公鸡的啼叫和看到星星的变化所引发的思乡之情。诗人通过对比清晨的到来和夜晚的寒冷