施耐庵
水浒传 · 第三十四回 · 镇三山大闹青州道 霹雳火夜走瓦砾场 译文:在夜晚,天色渐晚,众人已经疲惫不堪。正当他们准备下寨做饭时,忽然山上的火焰和鼓声大作,秦明怒不可遏,率领着四五十名骑兵冲上山去。山上突然箭如雨下,射伤了部分士兵。秦明只好率军返回山下,让士兵们继续吃饭。就在此时,山上突然出现了八十到九十个火把,火光冲天而起。秦明急忙指挥人马追赶,但火把突然全部熄灭了。尽管当时月光明亮
诗句:水浒传 · 第三十四回 · 镇三山大闹青州道 霹雳火夜走瓦砾场 译文: 梁山好汉中,秦明和花荣两位英雄在青州城中激战。他们如同两头凶猛的野兽,一为南山猛虎,二为北海苍龙。在战斗中,龙的头角峥嵘,气势如虹;而虎则在搏斗中展现出锋利的爪牙与凶恶的形态。秦明使用钢枪,舞动间犹如银钩不离锦绣团簇;而花荣则挥舞狼牙棒,每一次出击都显示出千变万化的战术。战斗异常激烈,双方都用尽全力,互不相让。
诗句:水浒传 · 第三十四回 · 镇三山大闹青州道 霹雳火夜走瓦砾场 译文:水浒传第三十四回中,秦明见贼寇都逃走了,心中更加愤怒,喝令鸣锣擂鼓,带领人马上山。众军齐声呐喊,先行登程。经过几个山头后,只见山上落下木石、灰瓶和火药等武器,向前的步卒纷纷倒下。秦明是个急性子的人,看到这种情况,无法按耐住心中的怒火,带领人马绕山而下寻找出路。到了中午时,突然西北方向传来锣声,树林中出现一队红旗军
当夜定了计策,次日天晓,先去大寨左右两边帐幕里预先埋伏了军士,厅上虚设著酒食筵宴。早饭前后,黄信上了马,只带三两个从人,来到花荣寨前。军人入去传报,花荣问道:「来做甚么?」军汉答道:「只听得教报道黄都监特来相探。」花荣听罢,便出来迎接。黄信下马,花荣请至厅上,叙礼罢,便问道:「都监相公,有何公干到此?」黄信道:「下官蒙知府呼唤,发落道,为是你清风寨,内文武官僚不和,未知为甚缘由
诗句 水浒传 · 第三十四回 · 镇三山大闹青州道 霹雳火夜走瓦砾场 译文 在《水浒传》第34回中,描述的是宋江率领梁山人马攻打清风山,其中霹雳火秦明在夜间突袭并占领了青州的瓦砾场。 注释 - 水浒传:中国四大名著之一,描写北宋末年以宋江为首的一百零八位好汉聚集梁山泊的故事。 - 第三十四回:这是《水浒传》中的第四十四个故事章节。 - 镇三山大闹青州道
诗句 水浒传·第三十四回·镇三山大闹青州道 霹雳火夜走瓦砾场 译文 慕容知府先在城外的寺院里蒸下馒头,摆了大碗,荡下酒。每一个人都有三碗酒、两个馒头和一斤熟肉。准备完毕,却看见军队出城。那军队排得整齐,非常壮观。只见: ``` 列列旌旗似火,森森戈戟如麻。 阵分八卦摆长蛇,委实神惊鬼怕。 枪晃绿沉紫焰,旗飘绣带红霞, 马蹄来往乱交加。 乾坤生杀气,成败属谁家。 ``` 注释 - 列列
诗句: ```当日筵宴上,宋江把救了刘知寨恭人的事,备细对花荣说了一遍。 ``` - 译文: 在宴会上,宋江详细地向花荣讲述了他救出刘知寨的恭人的事情。 - 关键词注释: - 当日: 当时,在特定的时间或场合。 - 筵宴: 丰盛的酒席,通常指宴会。 - 把: 介词,表示动作的对象。 - 救: 动词,指救助某人。 - 刘知寨: 官职名,指某个地方的行政长官。 - 恭人: 古代女子的敬称。 - 赏析
水浒传 · 第三十三回 · 宋江夜看小鳌山 花荣大闹清风寨 却说刘知寨见花荣救了人去,急忙点起一二百人,也叫来花荣寨夺人。那二百人内,新有两个教头。为首的教头,虽然了得些鎗刀,终不及花荣武艺,不敢不从刘高,只得引了众人,奔花荣寨里来。把门军士入去报知花荣。此时天色未甚明亮,那二百来人拥在门首,谁敢先入去,都惧怕花荣了得。看看天大明了,却见两扇大门不关,只见花知寨在正厅上坐著,左手拿著弓
诗句:水浒传第三十三回 宋江夜看小鳌山,花荣大闹清风寨。 译文: 在元宵节夜晚,宋江来到了清风镇的小鳌山游玩,这里灯火通明,人声鼎沸。花荣因为宋江被刘高抓去而感到愤怒,于是决定亲自前去清风寨营救宋江。他与黄信一起,带领着一百名士兵和军士,前往青州府。他们在路上遇到了慕容知府的阻拦,但花荣毫不畏惧,坚持要营救宋江。最终,他们成功地将宋江救了出来,并将刘高逮捕归案。 注释: 1.
诗句:水浒传 · 第三十四回 · 镇三山大闹青州道 霹雳火夜走瓦砾场 译文:这是《水浒传》中的第三十四回的开头部分,讲述的是宋江、花荣、燕顺三人在聚义厅上相会,讨论如何打清风寨的事情。 注释:水浒传(又作《水浒全传》)是中国古代一部以描写农民起义为题材的小说,作者一般认为是施耐庵。该小说主要讲述了宋朝时期一百零八位好汉聚集梁山泊的故事。其中,“三十四回”是其中的一章节,标题为"镇三山大闹青州道