施耐庵
水浒传 · 第一百一十四回 · 宁海军宋江吊孝 涌金门张顺归神 团花袍染猩猩血,凤翅盔明艳艳金。 手挽雕弓骑骏马,堂堂威武似凶神。 秦明手舞狼牙大棍,直取凤仪;花荣挺枪,来战王仁。 四马相交,斗过十合,不分胜败。 秦明、花荣观见南军后有接应,都喝一声:“少歇!”各回马还阵。 花荣道:“且休恋战,快去报哥哥来,别作商议。” 后军随即飞报去中军。 宋江引朱仝、徐宁、黄信、孙立四将,直到阵前。
诗句: 燕青到寨中,上帐拜罢宋江,吃了酒食。``` 译文: 燕青来到山寨,进帐拜见宋江之后,吃喝了酒食。 --- 诗句: 问道:“贤弟水路来,旱路来?” 译文: 燕青问道:“你是乘船来的还是步行来的?” --- 诗句: 答道:“乘船到此。” 译文: 燕青回答道:“我是坐船来到这里的。” --- 诗句: 又问道:“戴宗回时说道,进兵攻取湖州之事如何?” 译文: 宋江接着问道
诗句 1. 水浒传·第一百一十四回·宁海军宋江吊孝涌金门张顺归神 2. 再说宋江分调兵将已了,回到秀州,计议进兵攻取杭州。 3. 忽听得东京有使命赍捧御酒赏赐到州。 4. 宋江引大小将校,迎接入城,谢恩已罢,作御酒公宴管待天使。 5. 饮酒中间,天使又将出太医院奏准,为上皇乍感小疾,索取神医安道全回京,驾前委用。 6. 降下圣旨,就令来取。 7. 宋江不敢阻当。 8. 次日,管待天使已了
这首诗是《水浒传》第一百一十三回“混江龙太湖小结义 宋公明苏州大会垓”的节选。下面是对这首诗逐句的翻译和注释,最后附上赏析。 1. 夜半时分,宋江离开庄寨前往苏州。当到了五更天时,他抵达了苏州城下。 - 译文: 在夜晚四更时,宋江离开了他的庄寨,前往苏州城的方向。当他到达五更的时候,他已经抵达了苏州城。 - 注释: 这里描述了宋江的行动和时间进程。“夜半”通常指的是深夜或午夜
诗曰:家本浔阳江上住,翻腾波浪几春秋。江南地面收功绩,水浒天罡占一筹。宁海郡中遥吊孝,太湖江上返渔舟。涌金门外归神处,今日香烟不断头。 这首诗出自《水浒传》第一百一十四回“宁海军宋江吊孝 涌金门张顺归神”,通过描绘一幅生动的场景,展现了宋江在宁海军的家宅中为被救醒后的方腊举行哀悼仪式,以及张顺在涌金门外的归神活动。诗中不仅表达了作者对逝去英雄的缅怀之情
【诗句】 水浒传 · 第一百一十四回 · 宁海军宋江吊孝 涌金门张顺归神 【译文】 宋江在宁海军为死去的义兄张顺哀悼,而在涌金门张顺已经归神。 【注释】 1. 宁海军:古地名,位于今中国山东省境内。 2. 义兄:指与宋江有兄弟情义的张顺。 3. 吊孝:古代礼节中,为已故之人服丧的一种形式。 4. 涌金门:又一古地名,可能是指杭州或其附近地区。 5. 张顺归神:张顺死后被认为已经升天成神。
李俊把眼看时,只见草厅上坐着四个好汉。为头那个赤须黄发,穿着领青绸衲袄;第二个瘦长短髯,穿着一领黑绿盘领木锦衫;第三个黑面长须,第四个骨脸阔腮、扇圈胡须,两个都一般穿着领青衲袄子。头上各带黑毡笠儿,身边都倚着军器。为头那个喝问李俊道:“你等这厮们,都是那里人氏?来我这湖泊里做甚么?”李俊应道:“俺是扬州人,来这里做客,特来买鱼。”那第四个骨脸的阔腮、扇圈胡须的道:“哥哥休问他,眼见得是细作了
翻译: 水浒传第一百一十四回·宁海军宋江吊孝·涌金门张顺归神 译文: 水浒传第一百一十四回 宁海军宋江吊孝,涌金门张顺归神 诗曰: 古家本浔阳江上住,翻腾波浪几春秋。 江南地面收功绩,水浒天罡占一筹。 宁海郡中遥吊孝,太湖江上返渔舟。 涌金门外归神处,今日香烟不断头。 主公听罢,赏赐段恺,并嘱咐他到张招讨军前详细报告情况。后来段恺跟随张招讨行军,在苏州负责防守。刘光世则被派往秀州守御
【诗句】 水浒传 · 第一百一十四回 · 宁海军宋江吊孝 涌金门张顺归神 【译文】 在和各位将领的筵宴上商议调兵攻取杭州的策略。这时小旋风柴进起身说道:“柴某自从被兄长在高唐州救了之后,一直在享受荣华富贵,但我命薄功微,没有报答兄长的恩义。现在我愿意深入方腊贼巢,去做细作,取得一阵功勋,报效朝廷,也让兄长我也能有所光耀。不知兄长你意下是否允许?”宋江非常高兴地说:“如果大官人能够去,直入贼巢
水浒传第一百一十四回 宁海军宋江吊孝涌金门张顺归神 诗句: ```plaintext 水浒传 · 第一百一十四回 · 宁海军宋江吊孝 涌金门张顺归神 ``` 译文: 《水浒传》第一百一十四回描述了宁海军的宋江在宁海军进行哀悼,而涌金门的张顺则被归为神灵。 注释: - 宁海军: 这是中国南宋时期的一座城市,是梁山泊的一部分。 - 宋江: 梁山好汉之一,绰号“及时雨”