施耐庵
诗句: 且说林冲连日闷闷不已,懒上街去,巳牌时,听得门首有人叫道:“教头在家么?”林冲出来看时,却是陆虞候,慌忙道:“陆兄何来?”陆谦道:“特来探望,兄何故连日街前不见?”林冲道:“心里闷,不曾出去。”陆谦道:“我同兄长去吃三杯解闷。”林冲道:“少坐拜茶。”两个吃了茶起身。陆虞候道:“阿嫂,我同兄长到家去吃三杯。”林冲娘子赶到布帘下,叫道:“大哥,少饮早归。” 译文:
``` 水浒传 · 第八回 · 林教头刺配沧州道 鲁智深大闹野猪林 就此日,府尹回来升厅,叫林冲除了长枷,断了二十脊杖,唤个文笔匠刺了面颊,量地方远近,该配沧州牢城。当厅打一面七斤半团头铁叶护身枷钉了,贴了封皮,押了一道牒文,差两个防送公人监押前去。两个人是董超、薛霸。二人领了公文,押送林冲出开封府来。只见众邻舍并林冲的丈人张教头,都在府前接着,同林冲两个公人,到州桥下酒店里坐定。林冲道
这首诗的翻译如下: 水浒传 · 第七回 · 花和尚倒拔垂杨柳 豹子头误入白虎堂 次日巳牌时分,只听得门首有两个承局叫道:“林教头,太尉钧旨,道你买一口好刀,就叫你将去比看。太尉府里专等。”林冲听得,说道:“又是甚么多口的报知了。”两个承局催得林冲穿了衣服,拿了那口刀,随这两个承局来。一路上,林冲道:“我在府中不认的你。”两个人说道:“小人新近参随。”却早来到府前,进得到厅前,林冲立住了脚
诗句 水浒传·第八回·林教头刺配沧州道 鲁智深大闹野猪林 译文 高太尉派人将林冲押到府前,跪在阶下。府尹将高太尉的言语告诉了滕府尹,并把太尉封的那把刀放在林冲面前。府尹说:“林冲,你是个禁军教头,为什么不知法度,手执利刃,擅入节堂?这是该死的罪犯!”林冲辩解说:“恩相明镜,念林冲负屈衔冤。小人虽是粗卤的军汉,颇识些法度,如何敢擅自闯入节堂?为是前月二十八日,林冲与妻到岳庙还香愿
《水浒传》第七回 · 花和尚倒拔垂杨柳 豹子头误入白虎堂赏析 在《水浒传》这部脍炙人口的古典名著中,第七回的故事“花和尚倒拔垂杨柳 豹子头误入白虎堂”描绘了两位英雄的传奇相遇和深刻的友情。故事通过两个主要人物——鲁智深与林冲的邂逅,展现了他们性格上的对比和互补。 让我们聚焦于主人公林冲。他原是一名正直的军官,但在高衙内的挑拨下,被陷害入狱。这一事件不仅改变了他的生活轨迹
诗句:水浒传 · 第八回 · 林教头刺配沧州道 鲁智深大闹野猪林 译文:东京(当时中国的首都,后称汴梁)的八十万禁军教头林冲,因犯下重罪被发配到荒僻的沧州,前途未知。他的妻子张氏年纪轻轻,情愿写下休书,任由自己嫁人,绝不争执。这是林冲的真诚愿望,并非逼迫。为了留下证据,他亲手写下了这些文字。日期不详。 注释: - 东京:当时的首都,即现今的北京。 - 八十万禁军教头:指地位高
花和尚倒拔垂杨柳 豹子头误入白虎堂 水浒传第七回,《花和尚倒拔垂杨柳 豹子头误入白虎堂》,是一幅描绘了中国古代英雄鲁智深和林冲的生动画面。在这一回中,鲁智深因怒而将一棵垂杨柳连根拔起的故事,展示了他豪放不羁的性格和对不平之事的义愤。 诗云“在世为人保七旬,何劳日夜弄精神。世事到头终有尽,浮花过眼总非真。贫穷富贵天之命,事业功名隙里尘。”,表达了人生短暂,世事无常,荣华富贵如梦幻泡影
诗句: 水浒传 · 第八回 · 林教头刺配沧州道 鲁智深大闹野猪林 译文: 《水浒传》第八回,描述了林冲被陷害后,鲁智深在野猪林中与官兵的冲突。 注释: - 水浒传:中国古代四大名著之一,描绘了梁山泊一百零八位好汉的故事。 - 林教头刺配沧州道:林冲(教头的谐音)因罪被流放至沧州。 - 鲁智深大闹野猪林:鲁智深在沧州时,因误入野猪林而被官兵追捕,最后与官兵发生激烈冲突。 赏析:
这首诗出自《水浒传》,是第七回“花和尚倒拔垂杨柳 豹子头误入白虎堂”的故事。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 水浒传·第七回·花和尚倒拔垂杨柳 豹子头误入白虎堂 不痒不疼,浑身上或寒或热;没撩没乱,满腹中又饱又饥。白昼忘餐,黄昏废寝。对爷娘怎诉心中恨,见相识难遮脸上羞。七魄悠悠,等候鬼门关上去;三魂荡荡,安排横死案中来。 译文: 我既不觉得痛苦也不觉得舒服,身体时而冷时而热
诗曰: 头上青天只恁欺,害人性命霸人妻。 须知奸恶千般计,要使英雄一命危。 忠义萦心由秉赋,贪嗔转念是慈悲。 林冲合是灾星退,却笑高俅枉作为。 注释:这首诗描绘了林冲被陷害、冤枉的场景。诗中描述了林冲被冤枉的情况,以及他对公正的执着和对贪嗔的反思。 译文:头上青天只恁欺,害人性命霸人妻。须知奸恶千般计,要使英雄一命危。忠义萦心由秉赋,贪嗔转念是慈悲。林冲合是灾星退,却笑高俅枉作为。 赏析