梁启超
相思树底说相思 相思树底说相思,思郎恨郎郎不知。 在相思树下诉说着无尽的相思,心中满是对郎君的思念和对他的怨恨,但郎君却浑然不觉。这句诗表达了深深的爱恋之情和无法传达给对方的无奈,反映了相思之苦与对方无知的矛盾情感。 树头结得相思子,可是郎行思妾时? 相思树上结满了相思果,这是否意味着郎君在行走时总是在思念着妾呢?这里以果实为比喻,生动地描绘了郎对妾的深切思念。虽然相思果是因思念而生
``` 少年中国说 夫古昔之中国者,虽有国之名,而未成国之形也。或为家族之国,或为酋长之国,或为诸侯封建之国,或为一王专制之国。虽种类不一,要之,其于国家之体质也,有其一部而缺其一部。正如婴儿自胚胎以迄成童,其身体之一二官支,先行长成,此外则全体虽粗具,然未能得其用也。故唐虞以前为胚胎时代,殷周之际为乳哺时代,由孔子而来至于今为童子时代。逐渐发达,而今乃始将入成童以上少年之界焉
诗句 1. “任公曰:造成今日之老大中国者,则中国老朽之冤业也。” - 注释: 梁启超说:“造就今天这般衰老的中国,乃是中国陈旧腐朽的罪过。” 2. “制出将来之少年中国者,则中国少年之责任也。” - 注释: “创造未来中国的,是中国人民的责任。” 3. “彼老朽者何足道,彼与此世界作别之日不远矣,而我少年乃新来而与世界为缘。” - 注释: “那些已经老化的人有什么值得说的呢
【诗句】 少年中国说 呜呼!我中国其果老大矣乎?立乎今日以指畴昔,唐虞三代,若何之郅治;秦皇汉武,若何之雄杰;汉唐来之文学,若何之隆盛;康乾间之武功,若何之烜赫。历史家所铺叙,词章家所讴歌,何一非我国民少年时代良辰美景、赏心乐事之陈迹哉!而今颓然老矣!昨日割五城,明日割十城,处处雀鼠尽,夜夜鸡犬惊。十八省之土地财产,已为人怀中之肉;四百兆之父兄子弟,已为人注籍之奴,岂所谓“老大嫁作商人妇”者耶
少年中国说 玛志尼者,意大利三杰之魁也。以国事被罪,逃窜异邦。乃创立一会,名曰“少年意大利”。举国志士,云涌雾集以应之。卒乃光复旧物,使意大利为欧洲之一雄邦。夫意大利者,欧洲之第一老大国也。自罗马亡后,土地隶于教皇,政权归于奥国,殆所谓老而濒于死者矣。而得一玛志尼,且能举全国而少年之,况我中国之实为少年时代者耶!堂堂四百余州之国土,凛凛四百余兆之国民,岂遂无一玛志尼其人者!
【注释】 1. 瀚海飘流燕:在广阔的沙漠中,燕子像飞鸟一样自由自在地飞翔。 2. 乍归来:突然回来了。 3. 依依难认:依恋难分。 4. 年时芳俦:往年的好友。 5. 差池双剪:指朋友之间的离别。 6. 斜阳凄怨:夕阳西下,景色凄凉。 7. 奇愁:难以诉说的忧愁。 8. 兴亡:国家的兴盛和衰败。 9. 忍抛得:不忍心丢下。 10. 泪如线:眼泪如细丝般流淌。 11. 珍重断红犹软
【注释】 (1)少年中国说:即“少年中国”,是梁启超在《少年中国说》一文中,提出“少年强则国强”的口号。 (2)三十功名尘与土:意思是三十岁的人,功名已化为尘土了。 (3)八千里路云和月:意为走遍祖国万里路,如在天上行走一般。 (4)莫等闲,白了少年头:意谓要抓紧时间,不要虚度光阴。 (5)哀时客:指悲叹国家衰微的知识分子。 (6)更自名曰:改掉原来的名字。 【赏析】 本诗是一首自述词
诗句释义 1 诗界千年靡靡风 - 这句意味着在过去的千年里,诗歌界(文学界)充斥着一种柔弱、缺乏力量和活力的风气。靡靡之风,通常指颓废、衰落的作风或风尚。 2. 兵魂销尽国魂空 - 这里的“兵魂”可能指的是士兵的勇气和精神,而“国魂”则是指整个国家的精神或核心。这句话表达了随着战争的结束,士兵们的英雄气概和国家的精神似乎也随之消散了。 3. 集中什九从军乐 -
【诗句】 少年中国说 【译文】 梁启超说:“哀哉,人已至晚年!”在浔阳江头,琵琶女独守着明月下的船舱,枫叶瑟瑟作响。在这似梦非梦的深夜里,她追忆着当年洛阳尘中春花秋月的美好时光。西宫南内的白发宫女,一盏灯如同穗子一般,三五成群地坐着,谈论开元、天宝年间的往事,弹奏《霓裳羽衣曲》。青门种瓜人,左对孺人,逗弄着孩子,回忆着当年侯门如海珠履杂沓的盛况。拿破仑之流于厄蔑,阿拉飞之幽于锡兰
诗句:日本人之称我中国也,一则曰老大帝国,再则曰老大帝国。 译文:日本人对我们中国的评价是,一方面说我们是一个庞大的帝国,另一方面说我们是一个庞大的帝国的帝国。 注释:“老大”一词在这里被用作比喻,意味着国家庞大、历史悠久。“帝国”则强调了国家的领土范围和统治权力。 赏析:梁启超在《少年中国说》中通过描绘日本对我国的看法,表达了他对我国未来的信心。他认为我国的国家形象可以用“老大帝国”来描述