刘基
诗句释义与译文: 1. 注释: - 李侯(李息斋):指代李姓的人,这里可能是一位名叫李的文人。 - 苍筤竹:泛指竹子,因为竹子的颜色偏青,故称“苍筤”。 - 湘妃泪:传说中湘水女神舜帝的二妃娥皇、女英哭舜后泪滴在竹上,因而得名。 - 烟雨昼迷丹鸑鷟(zhuō): “烟雨”形容景色朦胧,“丹鸑鷟”是传说中的神鸟,此句描述竹影在雨中显得朦胧如烟,如同丹鸑鷟一般。 - 霜风秋劲碧琅玕
【译文】 手把瑶琴轻轻理,弹奏一曲弹完空长叹。 伫立凝望高远天空,愁思无穷清夜更短。 【注释】 生查子:词牌名,又名“碧玉歌”、“秋娘怨”。此调为单调,五十五字,前后片各三平韵。 生查子(其二) 素手理瑶琴,曲罢空长叹。 伫立望青霄,愁永清宵短。 注释: 素手:白皙柔嫩的手。 瑶琴:美玉制的琴。这里泛指乐器。 伫立望青霄:形容诗人仰望着高远的天空,神情怅惘。伫立:久站不动。 清宵:指深夜。 赏析
炎天玉烁水银流 琴上薰风可解忧不负吾皇麟趾意 只今谁是富民侯 注释: 炎天玉烁水银流:炎热的夏天,玉石闪耀着水银般的光泽。 琴上薰风可解忧:指琴声如同微风,可以缓解忧愁。 不负吾皇麟趾意:不辜负皇上的期望和愿景。 只今谁是富民侯:现在谁是能够使百姓富裕的人? 赏析: 这首诗描绘了一幅宁静而优雅的画面,诗人通过细腻的描绘和深刻的情感表达,展示了对美好生活的向往和追求。诗中“炎天玉烁水银流”一句
注释: 拥剑横行气象豪,浑疑缣素昃波涛。 能令吻角流馋沬,莫向窗前咤老饕。 译文: 手持宝剑行走在街头,气势威猛如画卷。 他能让口水泛滥成灾,却不敢在窗前叫嚣。 赏析: 这是一首咏物诗,以“蟹”为题,赞美了螃蟹的威猛和美味。全诗通过对螃蟹的形象描绘,表达了作者对大自然的敬畏之情
诗句原文: 槐云亸坠鬟,柳露酣啼眼。 深院有佳人,坐惜芳菲晚。 注释: - 槐云:形容槐树的枝叶下垂,仿佛云雾一般。 - 亸坠鬟:形容女子的发髻松散下垂。 - 柳露:指柳树的露珠,象征着春天的气息。 - 酣啼眼:形容眼睛因为春天的到来而充满泪水,仿佛在酣畅地流泪。 - 深院:指的是深深的院子里,给人一种幽静的感觉。 - 佳人:指美丽的女子。 - 坐惜:坐在院子里,似乎在感叹或者惋惜什么。 -
诗句原文: 薄寒疏雨集春愁,愁极难禁独上楼。 何处山中堪采药,几时湖上好乘舟。 衔泥客燕聊相傍,泛水浮萍可自由。 见说兰亭依旧在,于今王谢少风流。 译文: 二月二日登楼作, 初春的天气虽然寒冷,但细雨纷飞,让人感到深深的春愁,愁绪已至极致,难以自制地独自登上了高楼。 不知何处的深山里才有可以采摘草药的地方,什么时候才能在湖面上乘坐一叶扁舟畅游? 衔泥的燕子偶尔靠近我,好像在安慰我
诗句解析及翻译 第一句 - 关键词:“霞气”、“接天台”、“上界仙宫” - 注释:描述了霞光与天台的连接,暗示了神仙或仙人的活动场所。“上界仙宫”,通常指的是天上的宫殿,此处用来形容霞光的美丽与神奇。 - 译文:赤城的霞光与天台相接,如同天上的宫殿在这里开启。 第二句 - 关键词:“海”、“波”、“蜃鳄” - 注释:描述了大海的景象,波浪中隐藏着巨大的蜃和鳄鱼,象征着海洋的神秘和危险。
【译文】 山路崎岖,马不能行走,只能慢慢地走。雪还残存着,青山也显得不多了。荒烟蔓草间郎家宅第,素石清溪边烈女祠。夕阳西下,风生树影,野寒云湿渡江之旗。宣光事业流传书史,向北远望,凄凉有所思。 【注释】 磴滑:石磴滑。磴,石磴,台阶。 去:往。 青嶂:青色的山峰。 中郎宅:指东晋大诗人谢安的故居。中郎,即谢安。谢安是东晋名臣,曾镇守会稽(治所在今浙江绍兴),有别墅在嵊县。 烈妇祠
这首诗的注释是: 1. 绣衣御史乘骢暇,貌得江山烟霭图: - 绣衣御史:古代一种高官,通常由皇帝亲自挑选或推荐。 - 乘骢暇:意为利用闲暇的时间。 - 貌得江山烟霭图:形容诗人通过观察自然景色而获得的美景画卷。 2. 日落风云连紫极,天寒波浪隔苍梧: - 日落风云连紫极:描述了傍晚时分的景象,太阳落山时,天空中的云彩与天际连成一体,形成了壮丽的视觉效果
诗句原文: 爱子山亭湖水中,杂花修竹合蒙茏。 三春锦绣花迎日,十里笙箫竹度风。 菰饭炊来胜雪白,鲤鱼钓得出波红。 浮生无事当为乐,应许闲人一醉同。 注释解析: - 爱子山亭湖水中:“爱子”指作者的幼子,“山亭”指的是一个在山水环抱中的亭子,“湖水中”表明这个亭位于湖中,周围被水环绕。 - 杂花修竹合蒙茏:“杂花”指多种多样的花卉,“修竹”则是指长势茂盛的竹子,“合蒙茏”描绘出一种生机勃勃的景象