刘基
诗词名《浪淘沙·闺怨》的作者为明代著名的文学家刘基。下面将按照格式要求,逐句对诗词进行翻译并附上必要的注释与赏析。 - 诗句: 1. 白日堕林端,庭宇生寒,黄芦风急雁来难。阶下露珠眉下泪,相赛汍澜。 2. 寂寞掩重关,坐到更阑,月华虽好不堪看。旧恨新愁都有几,地窄天宽。 - 译文及注释: 1. 译文:白昼坠落到树林的尽头,庭院显得冷清生寒,风急黄芦,大雁难以飞来。阶下露水珠子
【解析】 此诗前二句写景,后二句抒情。 【答案】 “织女机边如镜月”:织女星旁边像镜子一样的月亮。 “夜深长照空帏”:夜晚月光照着空空的闺房。 “玉笙簧冷凤孤飞”:瑟瑟的寒风吹动着玉笙和簧,孤零零的凤凰在飞。 “苔阶行遍,霜露剥裳衣”:苔藓覆盖的台阶上走过了千百次,被霜露侵湿的衣服都剥落了。 “华表柱头荏白鹤”,不知哪一天能归来:华表柱头的白鹤不知道什么时候才能归来。 “故山今在故人稀”
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解和分析能力。解答时,首先读懂题目要求,理解诗的大意;然后逐句理解诗句的内容和含义;最后把握全诗的意境。本题要求赏析“轻步还怜掌中身”,可从“怜”字入手,分析出词人对柳枝的喜爱之情;再结合整首诗词的内容分析出其情感变化。 本题属于综合考核型选择题,考查了考生阅读诗歌的能力,考生在解答此类题目时要注意审清题目的要求,如本题“赏析‘轻步还怜掌中身’,可从‘怜’字入手”
【注释】 望江南:词牌名。又名“忆江南”、“定西番”。双调,五十五字,前后段各四句,两仄韵转一平韵。此词上下片各四句,前后阕均押入声九屑韵。 黄昏雨,滴沥四檐声。徒为衾裯添宿润,都来肺腑作愁城。惟觉寐难成。 单栖鸟,几度绕枝鸣。金兽有烟飞不起,玉虫无焰翳还明。谁识此时情。 【赏析】 这首词是写孤寂的情怀的。上片写夜雨,下片写孤鸟,以物比人,托物寄怀。 “黄昏雨”三句:点出题目,即在黄昏时节
【注释】 凌波步:指女子轻盈地行走。赤鲤:传说中一种有角的青色鱼。缄素:书信、信件。珠玑:珍珠和美玉,喻贵重之物。瑶台路:神话中的神仙所居之处,这里指仙境。环佩:佩带在身上作为装饰的环形玉佩。江皋:江边的山岸。清魂:灵魂。孤英:孤立的花朵。彤闱:红色的宫门。紫殿:紫色的宫殿。三岛:传说中神仙居住的三个岛屿。鲸涛:大浪。冰壶:指冰封的玉壶。玉井:指井底的玉石。祁寒:即严寒。凋翠羽:使鸟羽变黄或枯死
细雨斜风拂面来,草黄云白雁声哀。沧江东去几时回。 枫叶有霜才可爱,菊花无酒不须开。百年多病莫登台。 注释: - 这句诗描述了细雨斜风的天气,给人一种凄凉的感觉。草黄云白,雁声哀鸣,都在表达秋天的寒冷和萧索。 - “沧江”代指长江,这里用“东去”表示长江的流向,表达了诗人对时光流逝的感叹。 - “枫叶”和“菊花”,都是秋天特有的景物,这里通过比较它们的不同状态,来表达人生的无常和感慨。 -
【注释】 蓦山溪·咏檐铎 夜阑人静,鸣玉传声小。历历透纱窗,悄空闺、衾寒梦杳。凄凄切切,如共旅魂言;流水咽,过云停,一日肠千绕。 金茎月转,乌尾讹将晓。欲断又还连,渺烟霄、羁鸿相吊。凭谁细写,此意入朱丝;呼郢客,招湘云,添作江南调。 译文: 深夜里,万籁俱寂,屋檐下的铃声轻轻响起,声音清晰可闻。透过窗户,仿佛能听到它穿透了空寂的闺房,带来了一丝寒意和梦境的模糊。铃声的声音凄凉而凄清
【注释】捣练子:唐代民间流行的一种短小抒情诗。人寂寂:形容夜晚寂静。夜沉沉:夜色深沉。风满中庭月满林:风吹得满院的树叶沙沙作响,月光洒满了树木。银河:指银河,这里指代天上的银河,因为天上的银河是看不见的,所以用“银河”比喻天上的银河。清浅:指银河虽然高挂在天上,但并不深,所以说银河“清浅”。泪眼:眼泪汪汪的眼睛。 【赏析】 这首诗描绘了一个寂静的夜晚,月亮洒满了整个庭院、树林的景象
注释 - 阮郎归:一种古风词牌名,通常用于表达离别之情。 - 庭馆:庭院中的亭台楼阁。 - 暮寒时:傍晚时分,天气寒冷。 - 四檐鸣雨垂:指屋檐上雨水滴滴答答地落下。 - 博山:古代的一种香料,形状像山。这里可能指的是用博山香来熏香以驱除寒冷。 - 沉水袅游丝:形容香气袅袅如游丝般飘散。 - 玉釭花烬微:形容灯火微弱,犹如玉制的灯具上的花形灯芯已经烧尽了。 - 蟾影:指月亮的倒影
注释: 楼上靠着栏杆,月儿在云端,轻烟飞散尽碧色的衣裳。 肠断夕阳芳草外,山海漫漫。 柳树嫩得承受不了攀爬,想要寄出却难上加难,盘龙尘匣里装着孤鸾的怨恨。 可惜婵娟今夜明月,好与谁一起欣赏啊。 赏析: 这首词描写了一位女子对远方爱人的思念之情。上片写景,下片写事。“肠断夕阳芳草外”一句,以景起兴,暗寓伤别之意。“山海漫漫”,言远隔重洋,情深意切,难以排解。过片“柳嫩不堪攀”一句,以景结情