华长发
这首诗描述了一位女子在春天的某一天,思念着她所爱的人。她的心情如同一片柔情,远挂在天南的树上,而她的爱人却已经随风飘向远方。她只能通过观看天空中的鸿雁,来寻找他的影子,但鸿雁也似乎没有说话。最后,她终于决定不再等待,因为她已经多次问天,但天却没有回答。这首诗表达了一种深深的孤独和无尽的思念之情。 以下是对这首诗逐句的翻译: 1. 秾春正好人何处。 译文:春天正好的时候,我该去哪里呢? 注释
诗句释义及赏析 第1-2句: - 罗幕香浓天易晓:“罗幕”指的是用丝绸等材料做成的帐子,“香浓”形容香味浓郁,整个句子表达了一种舒适和宁静的氛围。“天易晓”意味着黎明时分天空变得明亮清晰。 - 窗棂旭日红初照:“窗棂”是指窗户的框架,“旭日”指朝阳,“红初照”描述太阳刚刚升起的情景。这句话描绘了一幅早晨阳光照耀下的温馨画面。 第3-4句: - 柳色茏葱莺乍觉:“柳色”指的是柳树的颜色
【诗句注释】 独自下瑶阶——独自走下华丽的台阶。 笑折花枝戴玉钗——欢笑间,轻轻摘下花朵,佩戴上玉制的发簪。 帘外红云凝不动——窗外的红彩云气凝固不动。 数树绯桃似雪开——成片的桃花像白雪一样盛开。 望远偶登台——遥望着远方,偶尔登上高台。 何事征人去不回——为什么出征的人去了而没有回来呢? 恼煞画梁双燕子——让画梁上的双双燕子都恼怒了。 又引春愁入院来——又把春天的忧愁引入院中。 【译文】
这首诗的注释: 冶春过了,冶,美好之意,这里指春天。过,过去。 悔煞当初好,后悔当时选择。 一霎相逢真草草,片刻的相遇,匆匆而散。 裙带松来多少,比喻女子的裙子像松枝一样松散。 黛螺爱染眉长,黛螺,古代女子用来装饰的发饰,此处指眉毛,喜欢把眉毛画得长长的。 罗衫熏透炉香,用香料薰衣以驱虫,形容女子穿着罗衫。 时把菱花私照,偷看镜子中的自己。 也还值得思量,虽然有些遗憾,但仍然值得思考。 赏析
【注释】 《沁园春》是词牌名。谪仙,李白的号。“光万丈”三句,言自己虽遭贬谪,而才华不减,仍可与天地相辉映。《登谪仙亭》即作者在江州(今江西九江)时所作。 【译文】 采石矶头,我踩着青石的鞋子登上了高高的谪仙亭。 问沉香倚醉,宫袍曾着,夜郎流窜,彩笔谁怜? 一代才人,遭逢如此,漫说风流诗百篇。 光万丈,但西南照彻,瘴雨蛮烟。 而今豪放谁传。 道天子呼来不上船。 叹骑鲸客去,只余红蓼,挂帆人远
《忆江南·其一》是唐代著名诗人白居易的一首作品,以27个字勾勒出江南春日的美好景象。以下是对这首诗逐句的详细翻译和注解: - “春日好”:“春日好”,开篇即点明了春天的美景令人愉悦。这里的“好”字不仅表达了对春天的喜爱,也暗示了接下来描述的美景将给人留下深刻印象。 - “桃坞丽人行”:“桃坞丽人行”,描绘了春天里桃花盛开的美丽景致,以及人们在这美好时光中的活动。桃花作为春天的代表
下面是对《浣溪沙》一诗的逐句释义,以及相应的译文和赏析: - 原文 照水新妆带梦催。懒拈针线下层台。小庭扶倦摘青梅。 愁听娇莺穿树去,怕看栖燕入帘来。雏鬟空自报花开。 - 译文 水面上新梳的妆容仿佛带着梦境般地催促着我,我懒得拿起针线穿过层层台阶。在庭院中,我感到疲倦,摘下了树上的青梅。 听着娇美的黄莺从树林中飞去,我害怕看到燕子飞进窗帘。我独自面对着盛开的花。 - 赏析
【注释】 忆江南:词牌名,又名“定西番”、“长相思”等。双调五十二字,上片四仄韵,下片五仄韵。此为唐教坊曲名。 夏日:夏天。 好:美好。 万绿覆横塘:形容荷叶茂盛、荷花盛开的景色。 嫩笋堆盘樱共荐:嫩笋堆成盘子与樱桃一起供人享受。 新茶小阁雨中尝:新泡的茶在雨中小亭中品尝。 梅豆又盈筐:梅豆又满竹筐了。梅豆指梅子,是夏季的时鲜果品。 【赏析】 这是一首描写夏日风情的小令
江城子 水涨烟汀碧似罗,夜船过,听吴歌。 竹枝一曲、写寄托江波。 说与侬如天上月,圆日少,缺时多。 注释: 江城子:词牌名。 水涨烟汀碧似罗:水位上升,水面上泛起了烟雾,如同绿色的罗纱。 竹枝一曲:指《竹枝词》,一种古代歌曲,常以竹子为象征,用诗歌的形式表达情感。 写寄托江波:通过歌曲来寄托对江波的思念之情。 说与侬如天上月:告诉对方就像天上的月亮一样美好但又有缺憾。 圆日少,缺时多
这首诗是宋朝词人李清照的《浪淘沙》中的一句。下面是对这首诗的逐句释义: 原诗: 客中午日 小饮尽开觞。 竹细风凉,催人节序恁匆忙。 只有葵榴能伴我,客里端阳。 天际忆归航,水远山长。 黯然一别自神伤,空对夕阳芳草路,费尽思量。 译文: 客人在中午时分饮酒庆祝。 微风吹过竹林,感觉格外清凉。 让人不禁感叹时光匆匆,节令如此急促。 只有葵花和石榴陪伴我度过这个端午节,在异乡的端午。 遥想远方