水龙吟
译文: 曾来策蹇湖阴,鞭丝指点南屏路。无人踏到,月沉沉地,绿蒙蒙处。笋阁经残,石床茶熟,惯留云住。更松飙天半,横波皱碧,从烟际,寻铃语。莫问银绳玉柱。恁凄凉、几经鸽怖。萝垂藓剥,劫如泡电,伶俜千古。山雨湖云,楼台罨画,不遮高处。怡暝鸦一阵,带将落叶,驮微茫去。 赏析: 《水龙吟·塔影》是宋代词人张孝祥的一首词。这首词描绘了作者站在高高的塔上俯瞰远方的景色
这首诗是南宋词人辛弃疾的《水龙吟·野航载酒忆王孙》,以下是对这首诗歌逐句的解析: ``` 水龙吟·野航填词图,同霁青丈题。 - 注释: 水龙吟是一种词牌名,野航填词图指一种绘画作品,作者为霁清。 - 赏析: 通过“野航填词图”和“同霁青丈题”两句可以看出,这是一首以描绘江上野渡为题材的词作,作者与友人共同参与创作。 文窗拓软湘波,照来黛色眉峰翠。 何如当日,荔亭凉酒,韩山尘骑。 - 注释:
【译文】 巴陵的九折山路蜿蜒曲折,栈道被茂密的树林遮蔽,仿佛是通向烟云深处。 攀崖上陡峭险峻,下陷于泥沙之中,只能梦听水声和篙声。 在淫预江边看到红犀牛,僰门外看见白马,瞿塘峡中看见青虎。 等簸愁箕上,抽魂剑缝合,来投此穷天路。 漫羡洄流如弩。 掩低篷、黯闻猿絮。 一般险恻,孤商移贸,老官还戍。 那似严陵,佳山明月,画眉春树。 更柔波七里,轻帆款款,送琵琶雨。 【赏析】
【注释】: 梦醒江舟、怆然赋别:梦中醒来,在江上的小舟上,因感悲伤而赋诗相赠。 水龙吟:词牌名。 凄鸥语:形容秋江寒雁悲鸣的声音。 况复烟江西路:更何况是在烟雾弥漫的江南道路上。 画愁颦、秋山无数:用画笔描绘出无数的秋山之景,表达自己内心的忧愁。 莫教啼向,那边楼去:不要让它们(飞鸿)朝着那边的高楼啼叫。 【赏析】: 这首词是作者梦醒后在江南小舟上所作的一首送别友人的诗。全词以梦为引子
诗句释义与译文 岷峨雪水消来,洪涛万里从东注。 - 岷峨雪水:指长江的岷山和峨眉山一带的雪水。 - 洪涛:形容江水波涛汹涌。 - 从东注:向东流去。 蒜山拥髻,瓜州曳带,遥遥江步。 - 蒜山拥髻:指镇江附近的山峰形状像人的头发一样高耸。 - 瓜州曳带:瓜州地势低洼如腰带下垂。 - 遥遥江步:形容景色遥远,如行走在宽阔的江边。 满眼兴亡,季奴草长,人来古渡。 - 季奴草
诗句解释: 1. "攒柯密箐层层" - 描述树木的密集和层次感。 2. "朝来幻出公超市" - 早晨时分,雾凇(一种美丽的自然现象)如同商店般展现。 3. "余寒未减" - 尽管天气转暖,但雾凇的寒意仍然存在。 4. "阿谁裁剪" - 是谁在剪裁或创造出这些雾淞?这里可能指自然界的神奇造化。 5. "雪翎粉翅" - 形容雾凇的白色羽毛状外观。 6. "非叶非花" - 雾凇不是真正的叶子或花朵
【注释】: 1. 水龙吟:词牌名。又名“水龙吟”“小楼连苑”。“次章”即“次韵”。 2. 章质夫杨花:章质夫,名不详,杨花,柳絮。 【译文】: 是谁在细密地剪裁兜罗,不料无端就坠了下来。天生轻薄,迷乱了人的目光,惹人闲思。绕行径路铺满毡毯,当阶石上滚落雪片,重门难以关闭。向酒旗影里,茶烟榻畔,一阵阵因风起。却逐舞衫歌扇,乱纷纷不成行列。想要飞旋却又停止,将要离别又重新聚合,乍团圆又碎裂。最怕沾泥
诗句释义及赏析“水龙吟·雪美人”:这是一首描述雪中美人的词。 第一段:雪美人的形象描绘 - 何来琐骨玲珑,翩翩忆向空中坠。:描述了雪美人如同精心雕琢的宝石一般,晶莹剔透,轻盈飘落。 - 皎洁脂凝,娉婷玉立,轻盈砍语。:形容她的皮肤白皙,体态优雅,步履轻盈。 - 似絮沾泥,如花堕溷,前身何处。:她如同被风吹散的柳絮,又似被雨水打湿的花蕾,不知其来历,让人心生怜悯。 - 记儿童游戏,几回雕镂
水龙吟·落叶,用碧山韵 年年摇落如斯,者番倍觉风霜早。 飘烟铜陌,凋阴玉井,声凄意悄。 动地金商,长年枨触,望穷天杪。 又洞庭波恶,吴江水冷,秋心共,南鸿到。 旧梦梧宫渐杳。 怅空枝、夜乌还绕。 题红暗诉,回黄有待,几重情抱。 漫羡残枫,春花比艳,余霞应少。 愿松筠本性,岁寒长守,且闲门扫。 这首诗的译文是: 每年秋天叶子都会像现在这样落下,今年特别感到风霜来得早。 飘散的烟雾笼罩着铜色的小路
日斜微雨初晴,薄寒天气清明矣。 译文:太阳斜照,小雨初停,天气晴朗。 注释:日斜,太阳斜照;微雨,小雨;初晴,天气开始晴朗。 重门半掩,疏帘低卷,单罗衫子。 译文:重重的门户只开了半边,低垂着的窗帘卷了起来,只有一件单薄的罗衫。 注释:重门,双重的门;半掩,一半开着;疏帘,稀疏的帘子;低卷,被拉下来。 芳草池塘,落花庭院,黄昏独自。 译文:芳草铺满了池塘,落花点缀了庭院,黄昏之时独自一人。