水龙吟
水龙吟·张大经寓第牡丹 【注释】 旧时来往燕都:旧时,过去;燕都,指北宋都城汴京(今河南开封),因当时以汴州、南京为“燕京”; 为花常向花前醉:为,因为;常,总是;为花,指因花而饮酒;醉,沉醉其中; 十年一梦:十年,指作者与友人相聚的时间;一梦,像一场梦; 鬓丝如许,尚余情味:鬓丝,形容年岁渐长的头发。许,大约。余情味,留下一些感情的痕迹。 曾见君家,后园深处,满栽姚魏:曾见过你家里
【注释】 水龙吟:词牌名,又名“贺新凉”、“绛都春”等。双调,六十八字,上下片各十句四仄韵。 去年:指绍兴二十五年(1155)冬,作者在建康任江东安抚使时。东来:到东边来了。这里指作者从金国来到南宋。 尝说:曾经说。辽阳好:辽阳即今辽宁辽阳市。辽阳是北宋末年金兵南下的前线,也是女真族建立的金朝的首都。 低暗:昏暗。 阵云高绕:战场上乌云密布。 幕府:指将军幕府。幕府中人才济济
水龙吟 中年怕见离筵,恶怀易感欢难遇。愁城百丈,旧时全仰,酒兵遮护。不饮而今,如何禁得,欲行还住。与元戎已别,弓刀小队,能为我、年来去。 一阵黄昏细雨。正心头、万丝千绪。几家灯火,烟迷湖水,风号堤树。咫尺重闉,故人千里,可能无句。听谯楼,更鼓寒声历历,倚篷窗赋。 注释: 1. 水龙吟:词牌名。 2. 中年:指四十岁到五十岁的年龄阶段。 3. 恶(wū)怀:忧虑的心情。 4. 欢难遇:欢乐难得遇见
【注释】 水龙吟·送程达之万户还宣城:词牌名,作者为张元干。 万户还宣城:指程达之官任万户而归宣城,即宣城万户。万户,唐宋时一种虚衔,以赏功。 【译文】 我少年时知道您,胸中壮怀与秋天一样辽阔。天戈南下,您几次屯兵驻防,又多次领兵出征。您笔砚从戎,诗书为将,世间少有。想您在静处求田问舍的时候,就辞得了功名。 兵府水围山绕,雄深不碍吟稿。秋高时候,羽书催急,渡江须早。号令重明,角声风冷,剑华霜晓
紫云何处飞来,仙家别有藏春洞。 译文:紫色的云雾从什么地方飘来,是神仙的洞府里吧? 注释:紫云:紫色的云彩,这里指紫色的牡丹花。 “仙家”两句:意谓仙人家的牡丹花与众不同,它有独特的魅力。 译文:这朵牡丹花是神仙家的,它们有别具一格的美丽。 注释:仙家:指神女。 “刻缯纹皱”三句:言牡丹花的花纹精致,色泽艳丽,香气扑鼻。 译文:牡丹花上的花纹细致入微,颜色鲜艳夺目,香气浓烈宜人。 注释:缯纹
水龙吟·广陵送客 作者:辛弃疾 注释: 芙蓉:荷花,这里指荷花。芙蓉老去妆残,露华滴尽珠盘泪。水天潇洒,秋容冷淡,凭谁点缀。瘦苇黄边,疏萍白外,满汀烟穟。把余妍分与,西风染就,犹堪爱,红芳媚。 几度临流送远,向花前、偏惊客意。船窗雨后,数枝低人,香零粉碎。不见当年,秦淮花月,竹西歌吹。但此时此处,丛丛满眼,伴离人醉。 译文: 荷花老了,妆容也凋零了,露水和雨水都已滴干,只剩下晶莹的泪珠挂在荷叶上
水龙吟·赋情云 作者:辛弃疾 无心却恁多情,闲愁长向眉尖聚。牢龙不定,为谁留恋,为谁归去。半饷花阴,霎儿月暝,几番日暮。被东风搅散,离愁惹断,又还趁,歌声驻。 只恐佩环卧冷,好重将、绣帷调护。何人得似,晓妆鬟髻,春娇态度。缥缈尊前,朦胧眼底,非烟非雾。把柔情一缕,都随好梦,作阳台雨。 注释: 1. 无心却恁多情:指自己虽然无心,但是却有着深深的情感。 2. 闲愁长向眉尖聚
水龙吟·次韵王本中赋楼子芍药 宝楼十二玲珑,仙家只在云间住。金盘舞罢,罗裙襞皱,乘风欲去。画槛移春,彩鸾衔信,几番延伫。看钗莛叠萼,天然富贵,妆台近,有人妒。 注释:宝楼高耸,如同十二个珍珠般玲珑剔透,仙人就住在这云雾缭绕的天宫之中。金色的盘子在舞动时,仿佛是仙女们跳舞的场景;而那穿着裙子的女子,则像是被折皱了一般,准备乘风而去。 句引广陵遗恨,倩流莺、为花低诉。年年长是,芳菲时候,满城烟絮
这首诗是宋代诗人黄庭坚所作,题目为《水龙吟·郑兰玉赋蜡梅》。 以下是对这首诗的逐句释义: 水龙吟 · 郑兰玉赋蜡梅,工甚,予拾其遗意补之 “水龙吟”是一种词牌名,这里指的是词人黄庭坚模仿郑兰玉所作的一首词。 “郑兰玉”是一位擅长诗词的女性,这里的“赋蜡梅”可能是指她曾写过关于蜡梅花的词。 “工甚”表示技艺很高超。 玉人栀貌堪怜,晓妆一洗铅华尽。此花应是,菊分颜色,梅分风韵。
【注释】 春风琼树:春天的树木。琼树,美艳的树木。 数声恰似流莺啭:数声,形容声音轻脆。莺啭,莺鸟鸣叫。 歌尘飞下:歌声随风飘落,尘土飞扬。 落花起舞:落花随风起舞。 骊珠脱串:珍珠脱落,像一串。 豆蔻:指未嫁的女子。豆蔻年华。 小桃人面:桃花女子的脸庞。比喻女子美丽。 霓裳序,六幺遍:都是古代歌舞曲名。 月色二分:月光分一半照他。 赏音:欣赏音乐的人。 浪雨闲云:浪荡不羁的生活。 剩香残黛