李之仪
好事近 · 其三再和 上尽玉梯云,还见一番佳节。惆怅旧时行处,把青青轻折。 倚阑人醉欲黄昏,飞鸟望中灭。天面碧琉璃上,印弯弯新月。 注释: 上尽玉梯云,还见一番佳节。惆怅旧时行处,把青青轻折。 注释: 登上高高的楼梯,看到一片白云,又是一个美好的时节。可惜的是往日走过的地方,如今只能轻轻折下青青的柳枝。 倚阑人醉欲黄昏,飞鸟望中灭。天面碧琉璃上,印弯弯新月。 注释: 倚着栏杆的人已经喝得醉醺醺的
【注释】 青梅:指梅花。 粉墙:指女子的居室。 玉镫(dàn):一种马镫,用玉装饰。这里泛指美女。 藕丝:形容女子柔美的手指。 【译文】 又是花开的时候,折一枝梅花送给你。在闲适中折下一枝梅花,偶然与美人相遇,我对你的情意,就像那春天飘忽不定的云彩一样无法捉摸。 牵不断藕丝般的柔情,谁能相信美丽的朱颜会像云烟般易逝?不要嫌我斟酒过于缠绵,这情意深浓,酒却越品越醇,我的思念就越浓。 【赏析】
万年欢 《万年欢·寿》 【译文】 春天的阳光刚刚温暖,莺儿鸣叫的声音在枝头争妍斗巧。燕子呢喃细语,新声悦耳动听。万绿丛中一片浓荫,没有一点尘埃。早晨来报喜讯,是家家户户都在庆祝这个美好的节日。开华宴席上,斟酒交杯,共同祝祷长寿。 要知道最难得处,一对恩爱夫妻,形影不离,相互扶持。造化无情,谁教他们如此多情?只愿封为大国,皇上赐给他们佳名。从此去后,子孙贤良才德,年年都举杯庆贺。 【注释】 1.
【诗句】 夜雨滴空阶。想见尊前赋咏才。更觉鸣蛙如鼓吹,安排。惆怅流光去不回。 万事已成灰。只这些儿尚满怀。刚被北风吹晓角,相催。不许时间入梦来。 【译文】 夜里的雨珠落在空荡的台阶上,想象着你在我面前吟咏才华。更加感受到蛙鸣如同乐器的鼓和号,仿佛在排练。惆怅的是时光匆匆流逝而不回头。 所有的事都已成灰烬,只有这些仍然让我心满。刚被北风吹拂着清晨的号角,催促着我。不允许时间进入我的梦境。
【注释】 樊良:人名。朝中措 · 其二:指词人所作的《朝中措》。 樊良道中:在樊良的途中。 败荷枯苇:残败的荷叶和干枯的芦苇。 阑珊:衰减,衰落。 苍颜:苍老的容颜。 断云:指天空飘浮的云彩。 山中麋鹿:山中的麋鹿。 【赏析】 这首词是作者晚年归途之作。上片由景入情,先写途中所见景物,然后以“独泛扁舟”收束,抒发自己晚年不耐霜寒、欲归隐山林的心情。下片由情入景,写寄语山中麋鹿
【解析】 此词是一首写伤春的词。上阕“梦断难寻,酒醒犹困,那堪春暮”,写主人公在梦断、酒醒之后,依然感到春天已经过去,春意阑珊。下阕“绿满当时携手路”,写春天到来时两人曾经手挽手一起散步的小路,现在已经长满了绿叶。“懒见同欢处”写主人公懒得看到曾经共同欢乐过的地方。“何时却得,低帏昵枕,尽诉情千缕”写什么时候能再次得到爱人的宠爱,与她同床共枕,把深深的爱意全部倾诉出来。结尾三句化用唐人诗句
【注释】 1. 撋(huā):擦拭。 2. 醉人如酒:形容美艳动人,令人陶醉。 3. 富贵功名虽有味:虽然有富贵名利的滋味,但终究要依靠谁? 4. 刀头切藕:比喻事情到了最后一刻才显露出真正的面目。 5. 厚薄都随他手:指无论怎样都要顺从他的意愿。 6. 趁取日中归去好:趁着阳光正盛的时候回家最好。 7.□莫待、黄昏后:别等到晚上了再回去。 【翻译】 不要把身心擦亮(保持清白)就离开
【注释】: 龟坼:指久旱,水干裂开。沟塍(chéng):田间的土埂。压堤:淹没了堤防。三农:古代以农、林、牧为“三农”。云霓:《诗经·小雅》:“鴥彼飞隼,载飞载止,其意休休,其心悠悠。之子于征,维用孝忧。王事靡盬,不遑启处。翩翩飞鸿,是在斯从。”后因以“云霓”借指朝廷。占断:占得吉凶。更开:重新打开或建立。诗社:诗歌组织,这里指诗人的团体。相排:相互排挤。隔云泥:隔着云彩。 【赏析】:
【注】五云:指仙境中的五彩云霞。蓬莱山:传说中的神山,在东海之上。蓬山:即蓬莱山,因山形似仙草,故称。杳:幽深。寒轻雾重:形容天气清冷且多雾。银蟾(yuán chān):月亮。挹(yì):取。馀香:指梦中闻到的香气。归路长:指梦中回到家乡的道路遥远。雁来书不到:指书信不能寄达。人静重门悄:指深夜里门户寂静,无人声。一阵落花风:形容春风吹动飘落的花瓣。云山千万重:形容重重的云山。 赏析:
王德循东斋瑞香花 点缀叶间如绣。开傍小春时候。莫把幽兰容易比,都占尽、人间秀。 信是眼前稀有。消得千钟美酒。只有些儿堪恨处,管不似、人长久。 【注释】: ①瑞香:即茉莉花。 ②点缀:形容花朵繁密而有层次感。 ③傍:靠近。 ④莫把幽兰容易比:不要和兰花相提并论。 ⑤信是眼前稀有:确实是世间罕见的。 ⑥消得:值得、能够。 ⑦千钟:指大量的美酒。古代以一钟为六斗。 ⑧堪恨:令人遗憾。 ⑨管:不论