沈周
黄溪雪后烂生光,童冠迎船青佩长。 童冠迎船:指童子和冠者迎接船只。童冠指未成年的孩子,这里代指送客之人。青佩长:指童子头戴青色的帽子,佩带上长长的流苏,表示尊敬。 客子能行秘书监,东家好是郑公乡。 秘书监:官名,唐时设置,掌管天文、地理、医药等书,并负责校勘经史群书。郑公乡:指郑玄,字康成,东汉末年至汉末为尚书令,因封高密侯,故称郑公。东家:此处借指主人。 春帷开讲禽鱼动,夜观鸣弦水月苍。
这首诗的原文是: 雨中过野翁庄访彦清施先生不遇书此以寄 野翁新筑此山庄,石子回阶引石梁。 满地湿云封寿坞,隔墙高树比僧坊。 扫苔容我来题璧,刻竹烦君补和章。 信与辋川风致合,老须裴迪共壶觞。 下面是逐句翻译: 1. 野翁新筑此山庄,石子回阶引石梁。 注释:这是描述野翁在山中新建的山庄,石头铺成的路和台阶连接在一起,形成了一座石桥。 2. 满地湿云封寿坞,隔墙高树比僧坊。 注释
【解析】 本诗前两句写钱士弘赴会试的匆忙,后两句写其赴考时的情景。首联“指日忙忙去”点明时间紧迫,诗人为钱士弘送行。颔联描写钱士弘赴考的情景。颈联写钱士弘考试中了榜,当上了秘书之职。尾联写钱士弘五十岁才得中进士,不算晚,应该得到重用。 【答案】 译文: 春天参加科举考试的日子已经临近,你匆匆忙忙地去赶路,今年冬天天气寒冷,你踏着冰上路。 迎面吹来的风尘寒意,像送酒一样,催促着你去赶考
“嗜淡原非食肉侯,圃翁种此托珍羞。霜根下箸兼糜烂,雨叶堆盘荐齿柔” 诗句中的“嗜淡”,意味着喜爱清淡,并非追求奢华和美味,这与诗人的高尚情操相吻合。“圃翁种此托珍羞”,描述了一个园艺师种植蔬菜的情景,将蔬菜视作珍贵之物来栽培,这体现了对食物的珍视和对劳动成果的尊重。 “霜根下箸兼糜烂”,通过霜冻的根茎在筷子下变得糜烂,形象地描绘了蔬菜的口感与质地。“雨叶堆盘荐齿柔”
诗句释义: 1. 晓窗为明上人赋 - 在清晨时窗下为名为明的和尚赋诗。 2. 一个山窗漏幻尘 - 形容窗户如同山中的小洞,能够透过光线看到窗外的尘埃如幻境一般飘散。 3. 棂棂白映纸痕新 - 指通过窗棂照进的阳光使得白色纸张上的字迹显得格外清晰,像是新的一样。 4. 岂无夜半闻钟者 - 夜晚没有听到寺庙里传来的钟声,但有在天亮时仍梦见的人。 5. 自闇闇中劳摸索 - 从黑暗中寻找或摸索着什么。
梅庵僧号 老僧开个岁寒坊,百树梅花万玉行。 色落空门空是色,香成妙果妙闻香。 人无入处云遮路,夜不开窗月到床。 他日大方参了义,碎中求核也须忙。 译文: 老和尚开设了一间岁寒坊,百棵树上开满了梅花,像万块玉石一样璀璨。 颜色凋零在空门之中,但空门本身并不消失,仍然是空门。 香气形成了妙果,妙法的香气传播到了四方。 人们无法进入这个空门,云雾遮蔽了道路;夜晚不打开窗户,月光就会照进床上。
这首诗是唐代诗人郑琰所作,全诗如下: 葛惟善尝托人求虎跑泉诗附赠潘谷墨铜雀砚墨既不至砚亦云碎因谢此 惭愧高怀记项斯,开缄空感十年私。 墨亡潘谷烟澌外,砚破铜台瓦裂时。 马德未忘千里惠,虎泉终补一篇诗。 何当握手吴门笑,共付浮沉与不知。 注释: - 葛惟善:唐朝诗人。 - 潘谷:唐朝诗人,曾为李白等人作过诗。 - 墨铜雀砚:墨池上的铜雀台石砚。 - 马德:指李白,字太白,号青莲居士,唐人。 -
谢友人定正小诗数字 手拆朱批笑满腮,看加篑土即崔巍。 妙辞信自我传去,后日安知子定来。 注释:拆开皇帝的批文,满脸笑容,看到新填的土就感到自己像崔嵬一样高大。 妙辞真是由自己传出去的,但不知道什么时候你再来。 秋树映星疏采出,夜江容月远波开。 古人高谊相成处,风字千年重钓台。 赏析:这首诗表达了诗人对友人的赞美和期待。首联描绘了收到圣旨时的喜悦心情;颔联则赞扬了友人的才华和品德
空舟为宝林寺僧题 斋舫曾闲六一翁,僧居临水与舟同。 指舟为屋身浮世,假屋名舟心太空。 就地扫云天影上,开门见月浪痕中。 我来把笔闲题壁,白发泠然两鬓风。 注释: 1. 斋舫:指船,泛指船只。 2. 六一翁:唐代诗人李邕,自称“六一先生”,此处用以自嘲。 3. 僧居临水:寺庙靠近水面,僧人住在那里。 4. 指舟为屋:比喻僧人住在船上如同住在房子里一样。 5. 假屋名舟
这首诗是唐代诗人李郢所作的《题南洲水亭》。全诗共八句,每句都描绘了南洲水亭的美景,让人仿佛置身于其中,感受那份宁静与美好。 下面是各句的翻译: 1. 湖水中央地可农,龟蒙游处有遗踪。 注释:在湖水的中心地带,可以耕种农田,这里曾是古代隐士许由隐居的地方。 赏析:通过对比现代和古代的生活,表达出一种对田园生活的向往。 2. 沙坪接畛田千亩,玉溆通桥路几重。 注释:沙地与田地相连