蔡琰
诗句 1. 感时念父母,哀叹无穷已。 2. 有客从外来,闻之常欢喜。 3. 迎问其消息,辄复非乡里。 4. 邂逅徼时愿,骨肉来迎己。 5. 己得自解免,当复弃儿子。 6. 天属缀人心,念别无会期。 7. 存亡永乖隔,不忍与之辞。 8. 儿前抱我颈,问母欲何之。 9. “人言母当去,岂复有还时。 10. 阿母常仁恻,念何更不慈。 11. 我尚未成人,奈何不顾思”。 12. 见此崩五内,恍惚生狂痴
这首诗名为《胡笳十八拍》,出自东汉末年曹操的《短歌行》。 【诗句】 1. 我生之初尚无为,我生之后汉祚衰。天不仁兮降乱离,地不仁兮使我逢此时。 注释:我出生的时候还没有做出什么贡献,我出生之后汉朝的国运就衰落了。老天不公平啊,降下了战乱;大地不仁爱啊,让我遇到这样的时代。 赏析:《胡笳十八拍》是一首抒发诗人对汉室命运和自身遭遇感慨的诗歌。诗中“我生之初尚无为”与“我生之后汉祚衰”两句
胡笳十八拍 城头烽火不曾灭,疆场征战何时歇。 杀气朝朝冲塞门,胡风夜夜吹边月。 故乡隔兮音尘绝,哭无声兮气将咽。 一生辛苦兮缘别离,十拍悲深兮泪成血。 我非贪生而恶死,不能捐身兮心有以。 生仍冀得兮归桑梓,死当埋骨兮长已矣。 日居月诸兮在戎垒,胡人宠我兮有二子。 鞠之育之兮不羞耻,愍之念之兮生长边鄙。 十有一拍兮因兹起,哀响缠绵兮彻心髓。 东风应律兮暖气多,知是汉家天子兮布阳和。
译文: 胡笳本是出自胡地,因为琴声而弹出了相同的音律。十八拍虽然曲终人散,但余音缭绕,思念之情无穷无尽。这是知道丝竹乐器精妙啊是自然造化之功,悲哀欢乐各自随着人的心意变化,有变通。胡和汉是不同地域的不同风格,天与地相隔,儿子和女儿分居两地。我怨恨的怒气浩如长空,宇宙虽然广阔也承受不住! 注释: 1. 胡笳:指胡乐,即古代北方少数民族的音乐。 2. 胡中:指北方少数民族地区。 3. 缘琴翻出音律同
这首诗是唐代诗人王昌龄的《出塞》组曲中的《出塞》。全诗共八首,此为其第一首。 诗句释义:我回到国家,但孩子却不跟我一起回来,我的心里悬悬地像饥饿一样难受。四时万物有盛衰交替,我的痛苦却没有停止过。山高路远看不见你,更深夜阑梦见你。梦中握着你的手,一喜一悲,醒来后痛心不已没有停歇的时候。第十四拍流泪哭泣,河水向东流去,我的心也在思念中。 译文:我回到国家,但孩子却不跟我一起回来
诗句:雁南征兮欲寄边心,雁北归兮为得汉音。 译文:大雁向南飞翔啊想要寄托我的思乡之心,大雁向北归来啊为了听到汉朝的音讯。 赏析:此诗开篇以雁南飞和雁北归的景象描绘,表达了作者渴望回归家乡的心情。接着,诗人用“空断肠兮思愔愔”表达了自己内心的愁苦和思念。整首诗通过雁南飞和雁北归的意象,展现了作者对家乡的深深思念,同时也反映了那个时代人们对于家乡的强烈情感和深深的眷恋
嗟薄祜兮遭世患,宗族殄兮门户单。 身执略兮入西关,历险阻兮之羌蛮。 山谷眇兮路漫漫,眷东愿兮但悲欢。 冥当寝兮不能安,饥当食兮不能餐。 常流涕兮眦不干,薄志节兮念死难。 虽苟活兮无形颜,惟彼方兮远阳精。 阴气凝兮雪夏零,沙漠壅兮尘冥冥。 有草木兮春不荣,人似兽兮食臭腥。 言兜离兮状窈停,岁聿暮兮时迈征。 夜悠长兮禁门扃,不能寝兮起屏营。 登明殿兮临广庭,玄云合兮翳月星。 北风厉兮肃冷冷
汉季失权柄,董卓乱天常。 志欲图篡弑,先害诸贤良。 逼迫迁旧邦,拥主以自彊。 海内兴义师,欲共讨不祥。 卓众来东下,金甲耀日光。 平土人脆弱,来兵皆胡羌。 猎野围城邑,所向悉破亡。 斩截无孑遗,尸骸相掌拒。 马边县男头,马后载妇女。 长驱西入关,迥路险且阻。 还顾邈冥冥,肝脾为烂腐。 所略有万计,不得令屯聚。 或有骨肉俱,欲言不敢语。 失意几微间,辄言毙降虏:
我生之初尚无为,我生之后汉祚衰。天不仁兮降乱离,地不仁兮使我逢此时。干戈日寻兮道路危,民卒流亡兮共哀悲。烟尘蔽野兮胡虏盛,志意乖兮节义亏。对殊俗兮非我宜,遭恶辱兮当告谁?笳一会兮琴一拍,心愤怨兮无人知。 戎羯逼我兮为室家,将我行兮向天涯。云山万重兮归路遐,疾风千里兮扬尘沙。人多暴猛兮如虺蛇,控弦被甲兮为骄奢。两拍张弦兮弦欲绝,志摧心折兮自悲嗟。 越汉国兮入胡城,亡家失身兮不如无生
蔡琰(公元177年?-公元249年?),字文姬,又字昭姬 。 生卒年不详。 东汉陈留郡圉县人,东汉大文学家蔡邕的女儿。 初嫁于卫仲道,丈夫死去而回到自己家里,后值因匈奴入侵,蔡琰被匈奴左贤王掳走,嫁给匈奴人,并生育了两个儿子。 十二年后,曹操统一北方,用重金将蔡琰赎回,并将其嫁给董祀。 蔡琰同时擅长文学、音乐、书法。 《隋书·经籍志》著录有《蔡文姬集》一卷,但已经失传。