菊花新
弱水去蓬莱,四万八千里。 远漠漠,俯仰天水青无际。 鸟飞不到船去难,渺无依。 剪锦字。 云信待凭鸾翼。 青芝素瀑,草舍儿、隐隐烟霞里。 向闲处,批风切月烹天地,三岛十洲,去有日,几何时。 胎仙就,直待鹤书来至。 注释: - 弱水(弱水流):一种传说中位于昆仑山附近的河流,是天河的支流之一。蓬莱:传说中的海上三仙山之一,也指仙境。四万八千:夸张的说法,表示距离很远。 - 远漠漠
《菊花新》 译文: 铜壶里的四股清流,寒气从素白的被褥中升起。夜深人静,烟月微光。池中的莲花沾满了霜露,竹槛上传来风声,井边枫叶飘落。宝枕之上没有梦境,心中忧虑忡忡。形体尚存而神游远方,整日在忘食与忘寐中徘徊。 注释: 1. 铜壶四水:铜壶中的四条水流。 2. 寒生素被:寒气从白色的被子上生出。 3. 夜迢迢:夜晚漫长,迢迢指遥远。 4. 烟月熹微:烟雾和月亮微弱的光芒。 5. 池浸霜荷
【注释】东皇:指天帝、玉皇,此指天上的帝王。觚弄翰之职:指翰林院中掌管文书工作的职务。飞落尘寰: 指被贬谪到人间。算应希:算来也不过如此罢了。向这里:到这里(即人间)。安能便:怎么能立刻?策景御气:驾云驾雾。灰头土面:形容受挫折或遭不幸而失意的样子。千河水:泛指大江大河。把我如何洗:用什么洗我啊。铢衣:古代传说中仙人的衣服。已失眉峰翠:眉毛已经失去了翠绿的颜色。皓首:满头白发。瞒不过镜台儿
译文: 秋夜凉风,菊花盛开。在海山之外,五彩的云彩飘散,远处三座山峰翠绿。一只鹤横空飞过,似乎在欣赏那宫殿里的笙歌和罗绮。笑那些追求名利的人,他们如同尺蠖一般,只是空度时光,恋着槿花篱笆,却不知珍惜眼前美好的一切。 在这片青鸾唱美、丹鹤舞奇的地方,有美丽的琼女们齐捧芳酒。天真的皇人陈设了丰盛的筵席,宴请太姥山的神仙们,心中暗暗生出悲怆之情。如今身处红尘之中,满身都是尘埃
诗句释义与赏析: 菊花新 十二楼台,但前回旧迹。想琪花似雪,忘了还思。朝暮痴痴地。只有老天知。却自省、玉阶金砌。错抛离。梧桐声颤,窗外草蛩吟细。 - 译文: 在十二层高的楼台之上,只记得曾经的旧日景致。想象那像雪花一样的美玉般的花朵,却忘记了思念。每日每夜都如此痴痴地想念。只有天地知晓这份情感。自我反思,我在玉质台阶和金饰的地面上走了一遭。却因离别而失去了方向,如同误入了歧途
【注释】 菊新:菊花盛开。堕髻慵妆来日暮:意谓懒于梳妆打扮,因为天已近黄昏。 家在画桥堤下住:指居住在画桥的堤下。 衣缓绛绡垂:形容衣服轻柔下垂的样子。 琼树袅:像琼树枝一样袅娜。 院深池静娇相妒:指庭院深深,池塘幽静,女子相互嫉妒。 粉墙低、乐声时度:形容粉墙低矮,乐声时时传来。 长恐舞筵空:担心歌舞散尽,空留残红。 轻化作、彩云飞去:意思是轻飘飘地化为彩云飞走。 【赏析】 这是一首咏菊词
【赏析】 这首词写一位闺中少妇的情思。上片写其欲掩香帏,与情人缠绵私语,但因夜短,故先敛双蛾、催促少年郎先去睡。下片写其留取帐前灯,时时待看伊娇面。 全词通过描写少妇深夜思念情人的情景,表现了少妇对爱情生活的热切向往和对情人的深切怀念。 【注释】 菊花新:词牌名。 香帏:绣有花卉图案的帷帐。 缱绻(qiǎn chuǎn):情深意长。 敛双蛾:拢起双眉。 催郎早寝:催促男子早些睡觉。 鸳衾
这首诗出自宋代诗人吴淑姬的《菊花新·坐卧双眉镇长敛》。 下面是对这首诗逐句的释义: 1. 坐卧双眉镇长敛 - 关键词: 双眉、镇长敛 - 注释: 形容女子经常保持皱眉的表情,表现出她的不悦或担忧。"镇"意为固定或不动,这里用来形容双眉长时间紧锁。 - 赏析: 此句描绘了女子因某种忧虑而皱起眉头的情景,为全诗定下了一种忧郁的氛围。 2. 绣户初开花满院 - 关键词: 绣户、花满院 -
【注释】怎奈:怎么。莺老:莺鸟老了。槛:窗户的横木,借指栏杆。池沼:池塘。当晴昼:正值晴朗的日子。亭栏花绽颜色好:亭台栏杆上的花朵开得鲜艳美丽。刚:刚强。 【赏析】《虞美人·听雨》是北宋词人李清照的作品。这首作品通过描写荷花、新梅、青梅以及燕子等事物,表达了作者对美好事物的珍惜与怀念之情。全词情感深沉,意境优美
《菊花新曲》 《菊花新曲》这部作品是胡忌先生于2008年出版的学术论文集,书中涵盖了戏剧、词曲和菊花等多个领域。在这本著作中,作者通过深入探讨和研究中国古代的文学与戏剧艺术,为读者展示了一幅丰富多彩的历史画卷。 胡忌先生的这部作品不仅丰富了我们对菊花文化的认识,也让我们得以一窥中国传统戏剧的博大精深。书中所包含的内容既包含对菊花栽培技术的详细介绍,也包括对其历史文化的深度解析