陈维崧
《鸳湖烟雨楼感旧》是清朝诗人陈维崧的作品。这首诗不仅描绘了西湖的美景,同时也反映了作者对过去繁华景象的追忆与感慨。以下是具体分析: 1. 诗句原文及翻译: - 原诗:“水宿枫根罅。尽沽来、鹅黄老酿,银丝鲜鲊。记得筝堂和伎馆,尽是仪同仆射。园都在、水边林下。不闭春城因夜宴,望满湖灯火金吾怕。十万盏,红球挂。” - 译文:夜晚住宿在枫树根部的小客栈,喝的是鹅黄色的陈年老酒,尝的是银丝般的新鲜鱼肴
【注释】 霆:闪电。算君才真似,怒涛千斛:你的文采真像怒涛一样汹涌澎湃。百感淋漓风骤起,劈裂满堂桦烛:各种感受如风雨骤起,将屋内的灯光吹灭。公醒而狂,人憎欲杀,抵鹊何须玉。春衫老泪,鲛珠瓣瓣堪掬:你醒来后变得狂放不羁,众人厌恶想要杀了你,但你如同一只喜鹊一样需要美玉来衬托自己。不记三十年前,灌夫使气,嚄唶惊邻屋。弹指蓬莱今又浅,短法可能长绿:不记得三十年前,你是灌夫那样的豪放之人
【诗句】 梁溪顾梁汾舍人过访赋此以赠兼题其小像 二十年前,曾见汝、宝钗楼下。春二月、铜街十里,杏衫笼马。行处偏遭娇鸟唤,看时谁让珠帘挂。只沈腰今也不宜秋,惊堪把。 且给个,金门假;好长就,旗亭价。记炉烟扇影,朝衣曾惹。芍药才填妃子曲,琵琶又听商船话。笑落花和泪一般多,淋罗帕。 【译文】 二十年前,我曾在汝、宝钗楼下见过你。春风二月,铜街十里,你的杏色衣衫如云似雾,轻笼骏马。每次经过那里
【注释】 寓兴用稼轩韵同蘧庵先生作二首:寓兴,即以诗寄兴。吴市间,指苏州。恨无大药驻红颜:没有良药可以留住青春。诗情浩荡风中絮:指诗情像飘飞在风中的柳絮一样浩渺无边。身计微茫海外山:指人生道路渺茫难测。耽放浪,恣萧闲:指沉迷于享乐。烟波境界十分宽:形容生活逍遥自在。新衔曲部兼茶部:指新衔官职时兼任茶职。旧署园官并橘官:旧时曾担任过园林官员,也曾任过橘官,都是闲职。 【赏析】
郯城倾盖亭下作 落日古郯城,一望秃碑苍黑。怪底蜗黄虿紫,更苔痕斜织。 我来悼古对西风,歇马小亭侧。惆怅共谁倾盖,只野花相识。 注释: 郯城倾盖亭下作:在郯城的南面有一个倾盖亭,我在这里写下了这首诗。 落日古郯城:夕阳照射下的古老郯城,显得格外沧桑。 一望秃碑苍黑:远眺,看到一座座秃碑,碑体因岁月而变得苍老而黑色。 怪底蜗黄虿紫:奇怪的景象,像蜗牛、黄鳝、蝎子等爬行动物的色彩在这里交织在一起。
【注释】 西风:秋风。 黄叶:黄色的树叶,这里指落叶。 憀(chán)坐:愁苦的样子。 云压:形容云层厚重。 “怕他”句:害怕那炊烟熏染了梅花。 蛮样:指梅花的别样姿态。 三眠:即“三眠月”,农历三月初三,古人认为这天月亮最圆。 【赏析】 此词作于宋神宗元丰二年(1079),时作者任杭州通判兼管盐务。上片写景,下片抒情,以景托情,寄寓对友人的思念之情。 上片起首两句写寒柳,点明季节为早春
红板桥头锦衣仓北,皇州古韵犹存。 离宫墙外年少游,春风轻拂仙乐悠扬。 九重之上,玉笛声中,箜篌弦动,恍若宁王之梦。 南朝风华,桃红柳绿,人老时光易逝。 三十六宫,何在斜阳?离愁满目,后湖边一片孤舟荡漾。 赏析: 纳兰性德的《秣陵怀古》是一首深情的怀古诗,通过对历史场景的回忆,抒发了作者对过去皇朝的无尽眷恋和哀叹。首句“红板桥头,锦衣仓北,金陵从古皇州”便勾勒出一幅金陵(今南京)的历史画卷
【注释】 清明感旧:清明节时,触景伤情。 轻阴做来寒食:春雨绵绵,气候寒冷。 落花飞絮:飘零的落花与纷乱的柳絮。时候:时节。 踏青队队嬉游侣:踏青队伍中,欢声笑语不断。只我伤心偏有:我独自伤心。 休回首,新添得、一堆黄土垂杨后:不要回头,因为我又添了新的愁思。 风吹雨溜:风和雨在不停地飘洒。 记月榭鸣筝,露桥吹笛:记得当年月下倚着栏杆弹琴吹箫。 十年事,此意买丝难绣:这许多往事,用金线也难以绣成
【解析】 此题考查学生理解诗意及赏析诗歌要点的能力。解答此类题目,首先要认真审题,明确题干要求,如本题“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”。然后要结合注释与注解进行具体分析。此题注意“春日”等字的提示。 【答案】 (译文) 春天的时候我和云臣、远公在寺后的台子上面读书,共同吟诵谷令君的词。我为他的不幸遭遇而伤心,他为我担心化为蝴蝶后不能回到人间。
【注释】 猛兽产于绝域:指狮子。狮是猛兽,生活在非洲大草原上。安西:古郡名,今属甘肃省。 何论猘奴鹞子:猘、鹞都是鸟名,猘奴指雄狗,鹞指雌鸠。猘奴鹞子即雄狗和老母鸡。 我顾灰颓若此:指我看着那些被打得落花流水的老虎们,像灰颓一般。 我应跳荡如斯:指我应像这些虎一样,跳来跳去。 神仙将相讵难为:神仙将相,指帝王将相,难道就难办到吗?讵,岂。 万事取之以气:万事,指世间一切事物;以,因;气