陈维崧
诗句释义 - 不寒不暖好年光:指气候适中,美好的春光。 - 依然人在江乡:仍然在江边的故乡生活。 - 春人偷嫁与冬郎:春意盎然时偷偷地嫁给冬日里的男子,形容春天的气息悄然融入寒冷的冬日。 - 小何妨:没有什么妨碍或不妥。 - 记得年时岭外:回忆起往年岭南边远地区的情况。 - 梅妃犹未胜妆:比喻女子虽然美丽但尚未完全打扮得体(这里的“梅妃”可能是指古代著名的美女杨贵妃)。 - 如今花满纸糊房
【注释】 菱花:镜。 三竿日:指上午。 注横波:形容眉毛修长如波。 鬘云漾:形容发髻高耸如云端。 灵蛇样:形容眉形曲折有神。 百花闲赏:百花盛开,供人欣赏。 丽春楼:华丽的春楼。 【赏析】 《海棠春·其一》是清代词人纳兰性德的一首词作。此词上片写春景,下片抒写自己孤独寂寞的心情。全词以“闺词”起兴,以“丽春楼”收束,构思巧妙,意境深远。 “依稀听得菱花响,三竿日、红完蛛网。”首句写听到镜中菱花声
《冬夜听梧轩举填词第二集》一诗原文如下: 风剪兰煤夜渐深,泉响答清音。 官斋此夜,鲈腮斫玉,梅蕊含金。 茂苑酒醒刚几日,浮拍又如今。 十年红豆,五湖黄叶,费尽行吟。 译文: 深夜时分,寒风如刀割般刮过,月光下的水面波纹荡漾。泉水声伴随着清冷的夜气,宛如天籁之音。我在这寂静的官斋中,品着鲈鱼脍,品尝着美酒,欣赏着梅花的芬芳。然而,好景不长,酒醒之后,发现一切都已物是人非,恍若隔世。 注释:
诗句原文: 丝丝烛泪多如雨,捣尽了、月中孀杵。 译文: 细雨般连绵的烛泪在夜幕中轻轻滑落,仿佛是为了驱散月宫中孤寂的捣衣杵所落下的泪珠。 关键词解释: - 烛泪:蜡烛燃烧时产生的水滴。 - 孀杵:寡妇手中的捣衣棒,此处指月亮。 - 月中:指月亮之中。 - 萧郎:古代对情人的称呼,这里指恋人或爱人。 - 床头麈(zhú):一种用来拂除尘垢的器物。 赏析:
注释: 海棠春 其三 闺词再和阮亭韵四首 夜堂月上无人影,小鹦鹉、困酣难醒。 正好试金盆,一斛红泉冷。 浴馀借得蟾为镜,谁爱取、冠儿重整。 低髻卸偏荷,茉莉圈成饼。 赏析: 这首诗描绘了一幅美丽的画面,展现了作者对生活的热爱和对自然的欣赏。 诗人以“夜堂月上无人影”开篇,描绘了一个寂静的夜晚。接着,“小鹦鹉、困酣难醒。”这句诗描绘了一只小鹦鹉在月光下睡觉的样子,显得十分可爱。 “正好试金盆
昼长嫌煞乌三足,谁耐唱、摩诃池曲。 好梦远如天,落絮平如褥。 彤墀火迸红榴肉,簪不稳、一枝寒玉。 怯暑那成眠,走觅银塘竹。 注释: - 昼长嫌煞乌三足:形容太阳长时间照射,让人感到炎热。 - 谁耐唱、摩诃池曲:谁能够忍受这样炎热的日子,去唱那些清凉的歌?"摩诃池曲"指的是清凉的曲子。 - 好梦远如天:美好的梦境遥远得像天空那么高远。 - 落絮平于褥:落在地上像被子一样的柳絮。 -
诗句:鲁国男儿是孔融,如今流落号吴侬。 译文:曾经的鲁国男儿孔融,现如今沦落为吴地之人。 关键词:鲁国男儿、孔融、流落、吴侬 注释:鲁国男儿,指的是孔融,他是春秋时期的鲁国人,以才华出众著称;孔融。曾经的鲁国男儿孔融,现如今沦落为吴地之人。 赏析:整首词表达了诗人对历史人物孔融的深切怀念和对其不幸遭遇的同情。孔融作为古代名士,他的才华与品格一直是后人敬仰的对象。然而,命运却让他流落至吴地
注释: 1. 桃源忆故人:一种词牌名 2. 秋日晒扇见故人王湛斯画柳赋此志感:秋日里我拿着扇子晒太阳,看到了故人的画作。这是一首词,表达了我对往事的感慨。 3. 天涯乍遇宣城叟:在遥远的天涯,我突然遇到了宣城的老者。 4. 御苑听砧时候:在皇家的花园里,听到砧石的声音。 5. 曾写几行疏柳,劝我青门酒:我曾经写过几行疏柳的诗句,以此来劝诫自己要饮酒解愁。 6. 别来往事消沈久:自从那次分别以来
【诗句】 疏狂子野住台城,擪笛旧知名。 劈裂铁龙醉吼,连环狞凤娇鸣。 消磨岁月,千场蜡炬,一夜鹅笙。 今日偶然闲想,因缘已似前生。 【译文】 疏狂的子野住在台城,吹奏笛子声名远扬。 他如铁龙般劈裂,醉态中怒吼;又如狰狞的凤凰,娇美地鸣叫。 时光在指间流逝,蜡烛已经燃烧千场;又如同那夜的鹅笙,歌声萦绕一夜。 今天我偶尔闲暇之时,回想这一切,仿佛一切都是前世因缘。 【注释】 1. 疏狂子野
诗句释义 - 层层帘幕静焚香:形容房间内部装饰华丽,有多个层次的窗帘和屏风。 - 萦篆袅缥缃:指香烟缭绕,香气四溢,给人一种宁静祥和的感觉。 - 翠鸭娇擎磁鼎:用翠绿色的小鸭子(可能是陶瓷制品)轻轻托着一只金属制的锅或炉子。这里可能指的是某种小巧玲珑的厨房用具。 - 红狮满贮铜釭:指红色的狮子形状的铜灯或油灯,被填满了油脂。 - 如今寂寞,孤灯黯淡:表达了诗人当前孤独寂寞的情绪